catarata
“catarata” の意味は “滝” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
滝
他にも: 滝つぼ
📝 使用例
Las cataratas del Niágara son impresionantes.
A1ナイアガラの滝は印象的です。
Escuchamos el ruido de la catarata desde el camino.
A2私たちは道から滝の音を聞きました。
Hay una catarata escondida detrás de esos árboles.
B1あの木々の陰に滝が隠されています。
白内障

📝 使用例
Mi abuelo se operó de cataratas ayer.
B1私の祖父は昨日、白内障の手術を受けました。
La visión borrosa puede ser un síntoma de catarata.
B2かすみ目は白内障の症状である可能性があります。
El cirujano extrajo la catarata con éxito.
C1外科医は白内障を無事に除去しました。
殺到
他にも: 奔流
📝 使用例
Recibió una catarata de críticas tras su discurso.
C1彼はスピーチの後、批判の殺到を受けた。
Una catarata de aplausos inundó el teatro.
C1拍手の奔流が劇場を埋め尽くした。
La noticia provocó una catarata de reacciones en redes sociales.
C2そのニュースはソーシャルメディアで多くの反応を引き起こした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: catarata
3問中1問目
世界的に有名な巨大な滝を訪れる場合、最も適切な言葉は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「katarraktēs」(下方に流れ落ちる)に由来します。ラテン語の「cataracta」を経てスペイン語に入りました。興味深いことに、元々は滝や目の障害を指す前に、落とし格子(スライド式の門)を指していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cascada」と「catarata」の違いは何ですか?
はい。どちらも落ちる水を描写しますが、「catarata」は通常、はるかに大きく強力です。「cascada」を小川の小さくてきれいな滝、「catarata」を巨大なランドマークと考えてください。
なぜ目の病状は滝と同じ名前なのですか?
この用語は、視力の混濁が「下方に流れ落ちる」液体や、瞳孔にかかってくる「門」のように見えたという古代の考えに由来しています。
「catarata」は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
どの意味で使用する場合でも、常に女性名詞(「la catarata」)です。


