Inklingo
辞書

chapa

CHAH-pah/ˈtʃapa/

薄板金属, 王冠(ビール瓶などの)

他にも: バッジ, トークン
Spain
工場壁にもたれかかった、薄くて平らで光沢のある銀色の金属板の山。

📝 使用例

El coche tiene una abolladura en la chapa.

A2

その車はボディの金属部分にへこみがある。

¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.

A1

オープナー持ってる?ビールの王冠が開けられないんだ。

Los niños juegan con chapas en el recreo.

A2

子供たちは休憩時間に王冠で遊ぶ。

関連語

類義語

  • lámina (シート/層)
  • insignia (バッジ)

よく使うコロケーション

  • chapa y pintura(車の)ボディワークと塗装
  • chapa de metal金属板

ドアの錠前

他にも: ドアノブのプレート
MexicoColombia
鍵穴の仕組みが付いた、頑丈な金属製のドアハンドルのクローズアップ。

📝 使用例

No puedo entrar, la chapa de la puerta está trabada.

A2

入れない、ドアの錠前が詰まっている。

Voy a cambiar la chapa porque perdí las llaves.

B1

鍵をなくしたので、錠前を交換するつもりだ。

Echa la chapa al salir, por favor.

A2

出かけるときにドアに鍵をかけてください。

関連語

類義語

  • cerradura (錠前)
  • cerrojo (ボルト/掛け金)

よく使うコロケーション

  • echar la chapaドアに鍵をかける
  • cambiar la chapa錠前を交換する

退屈な話, 長々とした説明

名詞fB2slang
Spain
誰かの話を聞きながら、非常に疲れ果てて退屈しているように見える人。

📝 使用例

Mi jefe me dio una chapa de dos horas sobre el presupuesto.

B2

上司は予算について2時間も私に説教した。

¡Qué chapa de película! Me quedé dormido.

B2

なんて退屈な映画なんだ!寝てしまったよ。

No me des la chapa con tus problemas ahora.

B2

今、私の問題で私を退屈させないで。

関連語

類義語

  • tostón (退屈な人)
  • rollo (退屈な話/長話)

対義語

  • diversión (楽しみ)

よく使うコロケーション

  • dar la chapa延々と話し続ける/うんざりさせる
  • vaya chapaなんて退屈なんだ

慣用句・表現

  • Dar la chapa絶え間なく、退屈な話し方で人に話しかける。

スペイン語に翻訳

スペイン語で「chapa」と訳される単語:

トークンバッジ

✏️ クイック練習

クイッククイズ: chapa

3問中1問目

メキシコにいて、誰かが「la chapa no abre」と言った場合、何が問題ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
chapista(板金工/ボディワークの整備士)名詞
chapar(金属でメッキする/一生懸命勉強する(スラング))動詞
chapado(メッキされた/時代遅れの(比喩的に))形容詞
🎵 韻
📚 語源

金属が「カチッ」と鳴る音に関連する古い擬音語、またはフランス語の「chappe」(覆い、蓋の意味)に由来する可能性が高い。

初出:13th century

同源語(関連語)

Portuguese: chapaCatalan: xapa

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「chapa」はお金に使われますか?

アルゼンチンやウルグアイの一部の非常に限定的なスラングの文脈では、硬貨やお金を指すことがありますが、金属板や錠前を意味する方がはるかに一般的です。

「chapa」と「cerradura」の違いは何ですか?

「Cerradura」は、どこでも使われる「錠前」の技術的で正式な言葉です。「Chapa」は、メキシコやコロンビアなどの地域で「錠前」に使われる非公式または地域的な言葉です。

「chapa」は人の顔を指すことがありますか?

はい!多くの国で、「las chapas」は、特に顔が赤くなっているときや健康的に見えるときに、頬の赤みを指します。