rollo
“rollo” の意味は “巻き” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
巻き, 巻物
他にも: スプール, リール
📝 使用例
Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.
A1本を包むために、ラッピングペーパーの巻きが必要です。
El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.
A2電気技師は角にケーブルの巻物を残していった。
退屈なもの, 面倒なこと
他にも: 厄介事, 退屈なもの
📝 使用例
¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.
B1なんて退屈な映画なんだ!何も面白いことが起こらない。
Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.
B2一時間も列に並ばされたのは面倒だった/うんざりだった。
Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.
C1上司は休暇の話になると本当に退屈になる。
浮気, 関係
他にも: 関係
📝 使用例
Ellos tuvieron un rollo durante el verano, pero ya terminó.
B1彼らは夏の間、浮気をしていたが、もう終わった。
¿Sabes si María tiene un rollo con el nuevo camarero?
B2マリアが新しいウェイターと関係があるか知ってる?
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rollo
2問中1問目
'rollo'が「カジュアルな恋愛関係」を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の *rotulus*(「小さな車輪」または「丸められたもの」の意味)に由来し、ラテン語の *rota*(車輪)から派生しています。これにより、物理的なロールやコイルとしての主要な意味が説明されます。
初出:13th century (in similar forms)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'rollo'はフォーマルな場面で適切ですか?
物理的なロールやコイルという文字通りの意味を参照する場合(定義1)のみ適切です。退屈な状況やカジュアルな関係を参照する場合、それは非常にインフォーマルであり、専門的または学術的な文脈では避けるべきです。
'rollo'はスペインとラテンアメリカで同じ意味ですか?
いいえ。非公式な意味(退屈/浮気)はスペインで非常に一般的です。ラテンアメリカの多くの地域では、'rollo'は主に物理的な「ロール」(フィルムや紙など)を意味し、比喩的な意味には 'aburrido' や 'lío' のような他の単語が使われます。


