「巻物」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “巻物” です “rollo” — 紙、布、フィルムなどが筒状に巻かれたもの、特に包装紙やトイレットペーパーなどを指す場合に使う「巻物」です。.
Japanese → スペイン語
rollo
ROH-yohˈro.ʎo
nounA1general
紙、布、フィルムなどが筒状に巻かれたもの、特に包装紙やトイレットペーパーなどを指す場合に使う「巻物」です。

例文
Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.
本を包むために、ラッピングペーパーの巻きが必要です。
El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.
電気技師は角にケーブルの巻物を残していった。
測定を表す名詞
'Rollo'は、「1枚」や「1個」と言うのと同じように、測定単位のように使われることがよくあります。常に男性名詞(un rollo)であることを覚えておきましょう。
caracol
kah-rah-kohlkaɾaˈkol
nounC1general
巻貝のこと、または耳の内部構造(蝸牛)を指す場合に使う「巻物」です。形状が巻いていることから比喩的に使われることもあります。

例文
El caracol es una parte fundamental del oído interno.
蝸牛は内耳の基本的な部分です。
解剖学の命名
スペイン語では、似た形を持つ解剖学的な部分に一般的な動物の名前が使われることがよくあります。内耳がカタツムリの殻のように見えるため、単に「el caracol」と呼ばれます。
「rollo」と「caracol」の混同について
「巻物」をスペイン語に訳す際、形状が似ていることから「rollo」と「caracol」を混同しやすいです。日常的な「巻き物」は「rollo」を使い、生物や解剖学的な用語としては「caracol」を使うと区別できます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

