「関係」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “関係” です “relaciones” — 主に人と人との間にある、対人関係や社会的なつながりを指す場合に用います。恋愛関係にも使われます。.
relaciones
re-la-SYO-nes/re.laˈsjo.nes/

例文
Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.
職場で個人的な人間関係を改善する必要があります。
Ellos tienen una historia de relaciones complicadas.
彼らには複雑な関係の歴史があります。
El director tiene muchas relaciones en el mundo financiero.
その部長は金融界に多くの人脈を持っています。
常に複数形
二人以上の人々の間のつながりについて話す場合、スペイン語では、一般的なつながりを指す限り、たとえ一つの関係について話している場合でも、複数形の「relaciones」がほとんど常に使用されます。
単数形と複数形の混同
間違い: “社交生活について話すときに単数形「relación」を使うこと(例:「Tengo buena relación」)。”
正しい表現: 「Tengo buenas relaciones」(私は良い人間関係を持っている)を使うべきです。単数形の「relación」は通常、抽象的な事柄や数学的な概念に使われます。
relación
例文
No veo la relación entre las dos cosas.
私はその二つの事柄の関連性が見いだせません。
vínculo
例文
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
兄弟間の絆は壊れない。
lazos
/LAH-sohs//ˈlasos/

例文
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
家族の絆は私たちの文化において非常に重要です。
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
私たちは企業間の関係を強化したいと考えています。
「lazos」を比喩的に使う
日本語の「結びつき」と同じように、物理的な結びつきを表す言葉が感情的なつながりを説明するためによく使われます。
ウェブサイトのリンク
間違い: “ウェブサイトのリンクに「lazos」を使うこと。”
正しい表現: URLやウェブサイトのリンクには、「enlace」または「link」を使います。
asunto
/ah-SOON-toh//aˈsunto/

例文
Se rumorea que el director tiene un asunto con su secretaria.
部長が秘書と不倫関係にあると噂されている。
Tuvieron un asunto durante el verano, pero no fue nada serio.
彼らは夏の間、浮気をしていたが、大したことではなかった。
términos
例文
A pesar de la pelea, seguimos en buenos términos.
喧嘩があったにもかかわらず、私たちは良好な関係を保っています。
romance
roh-MAHN-seh/roˈmanθe/

例文
Su romance con el actor fue breve pero intenso.
彼女と俳優との恋愛関係は短かったが情熱的だった。
Me encanta leer novelas de romance histórico.
私は歴史ロマンス小説を読むのが大好きです。
Querían mantener su romance en secreto para evitar a la prensa.
彼らはマスコミを避けるために、その関係を秘密にしたがった。
常に男性名詞
'el romance' は男女が共有する愛を指しますが、単語自体は常に男性名詞です: 'el romance'。
性の混同
間違い: “La romance.”
正しい表現: El romance。'-ce' で終わる単語は男性名詞であることが多いと覚えておきましょう。
rollo
ROH-yoh/ˈro.ʎo/

例文
Ellos tuvieron un rollo durante el verano, pero ya terminó.
彼らは夏の間、浮気をしていたが、もう終わった。
¿Sabes si María tiene un rollo con el nuevo camarero?
マリアが新しいウェイターと関係があるか知ってる?
'Tener' の使い方
このような関係について話すときは、常に動詞 'tener'(持つ)を使います: 'Tener un rollo con alguien'(誰かと浮気関係にある)。
「relación」と「relaciones」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




