relaciones
“relaciones” の意味は “関係” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
関係, つながり
他にも: 性交渉
📝 使用例
Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.
B1職場で個人的な人間関係を改善する必要があります。
Ellos tienen una historia de relaciones complicadas.
A2彼らには複雑な関係の歴史があります。
El director tiene muchas relaciones en el mundo financiero.
B2その部長は金融界に多くの人脈を持っています。
広報(PR), 外交
他にも: コミュニケーション
📝 使用例
Estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales.
B2彼女は国際関係学の学位を取得するために勉強しました。
El equipo de relaciones públicas manejó la crisis.
B1広報チームが危機に対処しました。
Las relaciones exteriores del país mejoraron este año.
C1その国の外交関係はこの一年で改善しました。
あなたが関連付ける/つなげること
他にも: 関連付けない/つなげない(あなた)
📝 使用例
Te pido que relaciones la teoría con la práctica.
B2私はあなたが理論を実践に関連付けることを求めます。(これは特別な動詞の形を使っています。)
No relaciones su actitud con su trabajo.
B2彼の態度を彼の仕事と結びつけないでください。(これは否定の命令形です。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: relaciones
2問中1問目
誰かのソーシャルネットワークや人脈について尋ねるのに正しいスペイン語のフレーズはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「relatio」(語ること、または持ち帰ること)に由来し、スペイン語では「つながり」や「報告」という意味につながっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「relaciones」は人に対してのみ使われますか?
いいえ、人に対して(対人関係、仕事上のつながり)最も一般的に使われますが、国同士の公式な結びつき(「relaciones internacionales」)や、概念間の関係(「las relaciones entre la economía y la política」=経済と政治の関係)にも使用できます。


