cocina
“cocina” の意味は “台所、キッチン” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
台所、キッチン
他にも: 料理(様式), コンロ、調理台
📝 使用例
Mi madre está en la cocina.
A1母は台所にいます。
La cocina peruana es mi favorita.
A2ペルー料理が一番好きです。
Ten cuidado, la cocina está caliente.
B1気をつけて、コンロが熱いですよ。
彼/彼女は料理する
他にも: あなたは料理する, 料理しろ!
📝 使用例
Mi hermano cocina paella los domingos.
A1兄は日曜日にパエリアを料理します。
Disculpe, ¿usted cocina con sal?
A2すみません、塩を使って料理されますか?
¡Cocina tú la cena esta noche, por favor!
A2今夜の夕食、作ってくださいね!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cocina
1問中1問目
「cocina」が料理をする部屋という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「coquīna」(台所)に由来します。これはさらに「料理する」を意味する動詞「coquere」から来ています。英語の「cook」や「cuisine」と語源が似ているのが分かりますね!
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cocina」が「台所」と「彼/彼女は料理する」のどちらを意味するか、どうやって見分けられますか?
文中の手がかりを探しましょう!もし「la」や「una」が前にあれば(例:「la cocina」)、それは「その台所」や「一つの台所」を意味します。もし人の名前や「él」や「ella」のような単語の後に続く場合(例:「Juan cocina」)、それは「彼が料理する」を意味します。
コンロを指す場合、「cocina」と「estufa」の違いは何ですか?
これは場所によって異なります。スペインでは「cocina」がコンロを指すことがあります。しかし、ラテンアメリカの多くの地域では、コンロについては「estufa」と言う方が一般的で、「cocina」は台所そのものを指すために使われます。どちらの単語もほとんどの場所で通じます。

