cocinar
“cocinar” の意味は “料理する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
料理する
他にも: (食事を)用意する
📝 使用例
Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.
A1祖母はいつも日曜日に夕食を料理します。
¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.
A1今日は何を作る予定ですか?とてもお腹が空いています。
Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.
A2彼女はオーブンでアップルパイを焼いています。
でっち上げる, 仕組む
他にも: 調整する
📝 使用例
Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.
B1彼らは上司に信じられるような言い訳をでっち上げなければならなかった。
El director cocinó los números para que parecieran mejores.
B2重役は数字を良く見せるために帳簿を改ざんした(数字をでっち上げた)。
Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.
B2彼らは2社を合併させる計画を仕組んでいる。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cocinar
2問中1問目
比喩的な意味(策略を巡らす、手配する)で 'cocinar' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *coquīnāre* に由来し、単に「料理する」または「食べ物を準備する」という意味で、台所を意味する *coquīna* と関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
焼く(to bake)という意味で 'cocinar' を使うことはできますか?
はい、'cocinar' は一般的な用語であり、焼く、揚げる、茹でるなどすべてを含みます。ただし、具体的に言いたい場合は、「hornear」(焼く)や「freír」(揚げる)を使うことができます。
'cocinar' は再帰動詞('cocinarse' のように)になりますか?
なります!「Me cociné una sopa」(私は自分のためにスープを作った)と言うと、特に自分のために食べ物を準備したという意味になります。一般的ではありませんが、完全に正しい表現です。

