cocinero
koh-see-NEH-roh
/ko.siˈne.ɾo/
「cocinero」は食べ物を作る人のことで、料理人やシェフと呼ばれます。
📝 使用例
El cocinero de este restaurante es famoso por sus postres.
A1このレストランのシェフはデザートで有名です。
Mi tío Juan es un cocinero aficionado, siempre hace barbacoas geniales.
A2私の叔父のフアンはアマチュアの料理人で、いつも素晴らしいバーベキューをします。
💡 文法のポイント
職業名の性別変化
女性の料理人を指す場合は、語尾を「-a」に変えて「cocinera」とします。これは「-o」で終わる多くの職業名に当てはまる簡単なパターンです。
❌ よくある間違い
人(cocinero)と場所(cocina)の混同
間違い: “Usar 'cocina' para referirse al chef. (シェフを指すのに「cocina」を使うこと。)”
正しい表現: 「Cocina」は「キッチン」または「料理(食文化)」を意味します。人を指す場合は「cocinero」を使います。
⭐ 使い方のヒント
プロとアマチュア
プロフェッショナルにはフランス語由来の「chef」がよく使われますが、「cocinero」は自宅で料理を楽しむ人にもプロのシェフにも完全に使えます。

形容詞の「cocinero」(料理の)は、食材を刻む行為など、食品の準備に関連する事柄を説明します。
📝 使用例
Necesitamos comprar un nuevo equipo cocinero.
B1新しい調理器具を買う必要があります。
El reto cocinero de esta semana es preparar un plato regional.
B2今週の料理の課題は郷土料理を作ることです。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
形容詞として使用される場合、「cocinero」は修飾する名詞と性数一致しなければなりません。例えば、「tareas」(女性複数形)について話す場合、「tareas cocineras」と言わなければなりません。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな言い換え
正しい表現ですが、「芸術」や「伝統」のような抽象的な概念を説明する際には、「culinario」を使う方が一般的で、よりフォーマルに聞こえます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cocinero
2問中1問目
次の文のうち、この単語の女性形を正しく使っているのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「cocinero」と「chef」の違いは何ですか?
どちらも「料理人」や「シェフ」を意味します。「Cocinero」はスペイン語固有の単語です。「Chef」はフランス語からの借用語で、通常は料理長やより高い専門的地位を持つ人を指すのに使われますが、「cocinero」もすべての文脈で完全に許容されます。
「女性の料理人」は何と言いますか?
語尾の「o」を「a」に変えるだけで、「cocinera」となります。キッチンを意味する「cocina」も女性名詞です。