cocinera
料理人(女性)?料理をする女性,シェフ(女性)?プロの女性料理人
他にも:台所係の女性?older term for a domestic worker in a kitchen
ko-see-NEH-rah
/kosiˈneɾa/
📝 使用例
Mi tía es la mejor cocinera del mundo.
A1私の叔母は世界一の料理上手だ。
La cocinera del restaurante preparó una paella increíble.
A2そのレストランの女性シェフは信じられないほどのパエリアを作った。
Buscamos una cocinera con experiencia en comida mexicana.
B1私たちはメキシコ料理の経験がある料理人を探しています。
💡 文法のポイント
性別と語尾
この単語は女性を指すため「-a」で終わります。男性について話す場合は、「cocinero」を使います。
❌ よくある間違い
人と場所の混同
間違い: “La cocina está preparando la cena.”
正しい表現: 人については「La cocinera」を使います。「La cocina」は台所(部屋)やコンロそのものを意味します。
⭐ 使い方のヒント
「Chef」と「Cocinera」の使い分け
「chef」は高度な専門職に使われますが、「cocinera」は家庭料理人や家族経営のレストランのスタッフに対してより一般的に使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cocinera
1問中1問目
「女性の料理人が台所にいる」と言いたい場合、正しい文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
有名なシェフに対して「cocinera」を使ってもいいですか?
はい、使えます。ただし、スペイン語でも高度な専門職には「chef」も使われます。「cocinera」の方がより伝統的で温かい響きがあります。
この単語の男性形は何ですか?
男性形は「cocinero」です。