cogeré
koh-heh-REH
/ko.xeˈɾe/
私は(バス/交通機関を)捕まえるだろう。
📝 使用例
Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.
A2急がないと、30分後に次のバスに乗ることになるだろう。
Yo cogeré las llaves antes de salir.
A1出かける前に鍵を掴んでおこう。
Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.
B1暖かく着込まないと、風邪をひいてしまうと思う。
💡 文法のポイント
未来形
語尾の「-eré」は、動作(coger)が未来に行われ、その動作を行うのが「私」(yo)であることを示しています。未来形は、語幹(cog-)ではなく動詞全体(coger)に語尾が付く点で独特です。
❌ よくある間違い
地域による混乱
間違い: “メキシコや中央アメリカで「掴む」や「バスに乗る」という意味で「cogeré」を使うこと。”
正しい表現: 代わりに「tomaré」や「agarraré」を使いましょう。これらの地域では、「coger」は非常に下品な言葉であり、丁寧な会話のためには言い換えが不可欠です。
⭐ 使い方のヒント
適切な動詞の選択
スペインにいる場合、「coger」は公共交通機関に乗るための標準的な動詞です。中南米の他の地域にいる場合は、安全かつ明確にするために「tomar」または「agarrar」を使うようにしましょう。

この意味は、多くのスペイン語圏で非常に下品で攻撃的です。
📝 使用例
Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.
C1この用法は不適切であり、ほとんどのスペイン語圏の国では避けるべきです。
⭐ 使い方のヒント
注意して使用する
この意味が存在するため、スペイン国外の多くのスペイン語話者は、「捕まえる」や「取る」という中立的な意味であっても、「coger」という動詞自体を避ける傾向があります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cogeré
2問中1問目
スペインのマドリードにいて、「Mañana cogeré un taxi」と言った場合、どういう意味ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「coger」はスペイン語圏の国々でこれほど異なる意味を持つのでしょうか?
言語は孤立した環境で異なって変化します。スペインでは、「coger」は元のニュートラルな意味(「掴む」)を維持しました。中南米の多くの地域、特にメキシコや中央アメリカでは、この単語は性行為のための一般的な非常に下品な言葉へと進化し、中立的な意味は不快感を避けるために「tomar」や「agarrar」に置き換えられました。
「cogeré」は不規則動詞ですか?
いいえ、「coger」は概ね規則的です。ただし、正しい音を保つために、現在直説法の第一人称単数形(「yo cojo」)および現在接続法の全体で綴りの変更(gからjへ)があります。