comienzo
“comienzo” の意味は “スタート” スペイン語で (一般的な始まり).
スタート, 始まり
他にも: 発端
📝 使用例
El comienzo de la primavera es mi época favorita.
A1春の始まりは私の一番好きな季節です。
Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.
A2このコースで成功するには、良いスタートが必要です。
Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.
B1部長が到着次第、会議を始めます。(直訳:私たちは~に始まりを与えます)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: comienzo
2問中1問目
'comienzo' が名詞として正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *comenzar* に由来し、俗ラテン語の *cominitiāre* から発展しました。これは接頭辞 *con-* (一緒に、共に) と *initiare* (始める) の組み合わせです。「一緒に物事を始める」または「物事を始動させる」という意味合いがあります。
初出:13th century (in its verb form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'comienzo' は名詞ですか、それとも動詞ですか?
'Comienzo' は両方です!「その始まり」「その開始」を意味する男性名詞です。また、動詞 *comenzar* から派生した「私は始める」を意味する特定の動詞形でもあります。
'comienzo' と 'inicio' の違いは何ですか?
どちらも「スタート」や「始まり」を意味し、ほとんどの状況で交換可能です。'comienzo' は非常に一般的ですが、'inicio' の方がやや専門的または事務的な響きを持つことがあります。