principio
“principio” の意味は “始まり” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
始まり
他にも: スタート
📝 使用例
Al principio de la película, el héroe es un niño.
A2映画の冒頭では、主人公は子供です。
Desde el principio supe que era una mala idea.
B1最初からそれが悪い考えだとわかっていた。
Tenemos que volver al principio para encontrar el error.
B1間違いを見つけるために、始まりに戻らなければならない。
原則
他にも: 規則, 価値観
📝 使用例
Es una mujer de principios firmes.
B2彼女は確固たる主義を持つ女性です。
No lo haré, va en contra de mis principios.
B1それは私の主義に反するので、私はそれをしません。
El principio de la gravedad explica por qué las cosas caen.
B2重力の法則は物が落ちる理由を説明します。
私は始める
他にも: 私はスタートする
📝 使用例
Principio esta carta con mis más cordiales saludos.
C1この手紙を心からの挨拶で始めます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: principio
1問中1問目
道徳的な規則や信念を意味する「principio」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「principium」(始まり、起源、基礎を意味する)に由来します。この元の単語自体は「princeps」(最初、長)から来ています。この一つの語根から、「物事の始まり」と「基礎的な規則や原則」という2つの意味が生まれたことがわかります。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「principio」、「comienzo」、「inicio」の違いは何ですか?
これらはすべて「始まり」を意味し、多くの場合、互換性があります。「Principio」と「comienzo」が日常会話で最も一般的です。「Inicio」は、コンピューターの「スタート」ボタン(inicio)や正式なイベントの始まりのように、より形式的または技術的な響きを持つことがあります。しかし、ほとんどの状況では、どれを使っても大丈夫です!
「principio」が「始まり」なのか「原則」なのか、どうやって見分ければいいですか?
文脈が鍵となります!時間や順序について話している場合(例:「本の冒頭で」)、それは「始まり」を意味します。考え方、道徳、規則について話している場合(例:「私の個人的な主義」)、それは「原則」を意味します。また、「原則」は複数形(principios)で使われることが多いのに対し、「始まり」は通常単数形です。


