Inklingo
辞書

concernir

kon-ser-NEER/konθerˈnir/

concernir の意味は 関係する スペイン語で (誰かに関連する、または誰かに該当する).

関係する

他にも: 関わる, ~の事柄である
動詞B2irregular irformal
机の上の特定のフォルダーを指差している人が、それが自分に関係があることを示している様子。
gerundconcerniendo
past Participleconcernido
infinitiveconcernir

📝 使用例

Esto no le concierne a usted.

B1

これはあなたには関係ありません。

En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.

B2

私に関する限り、契約は成立しています。

Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.

C1

新しい法律は全ての市民に関わります。

関連語

類義語

  • atañer (~に関連する)
  • incumbir (~の義務である)

対義語

  • desentenderse (無視する/無関心である)

よく使うコロケーション

  • En lo que concierne a...~に関して…/…に関する限り
  • Por lo que me concierne私に関する限り

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernieran
yoconcerniera
concernieras
vosotrosconcernierais
nosotrosconcerniéramos
él/ella/ustedconcerniera

present

ellos/ellas/ustedesconciernan
yoconcierna
conciernas
vosotrosconcernáis
nosotrosconcernamos
él/ella/ustedconcierna

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconcernieron
yoconcerní
concerniste
vosotrosconcernisteis
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcernió

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernían
yoconcernía
concernías
vosotrosconcerníais
nosotrosconcerníamos
él/ella/ustedconcernía

present

ellos/ellas/ustedesconciernen
yoconcierno
conciernes
vosotrosconcernís
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcierne

スペイン語に翻訳

スペイン語で「concernir」と訳される単語:

義務である関わる関係する

✏️ クイック練習

クイッククイズ: concernir

3問中1問目

「concernir」が最も一般的に使われる方法はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
concerniente(~に関する/~についての)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「concernere」に由来し、元々は「混ぜ合わせる、ふるいにかける」という意味でしたが、後に「何かを具体的に見ること、または関連すること」という意味に発展しました。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: concernFrench: concerner

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「concernir」はカジュアルなスペイン語で使われますか?

いいえ、ほとんど使われません。非常にフォーマルな単語です。カジュアルな会話では、通常「eso no es asunto tuyo」(それは君の知ったことではない)や「no tiene nada que ver contigo」(君とは何の関係もない)と言います。

「concernir」と「atañer」の違いは何ですか?

どちらも非常に似た類義語です。「Atañer」はさらにフォーマルで、ほぼ法律文書や非常に公式な文書でのみ使用されます。

なぜ「concerne」ではなく「concierne」に変化するのですか?

これは「語幹変化」する動詞で、その音節を強く発音するときに、語幹の「e」が「ie」に変化します。「sentir」(感じる)という単語に似ています。日本語の動詞の活用とは異なりますが、特定の音節で発音が変化するという点で類似性があります。