Inklingo
辞書

conexión

接続?物理的またはデジタルのリンク
他にも:連結?technical joining,つなぎ?setting up a device

koh-nek-SYOHN

/koneksˈjon/
neutral
壁の青い電気ソケットに差し込まれている赤いケーブルのクローズアップイラスト。物理的な接続を示している。

物理的またはデジタルなリンクとしての「conexión」(接続)。デバイスを差し込むような場合。

conexión(名詞)

fA2

接続

?

物理的またはデジタルのリンク

他にも:

連結

?

technical joining

,

つなぎ

?

setting up a device

📝 使用例

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

A2

嵐の間、インターネット接続が途切れました。

Revisa que la conexión del cable HDMI esté bien puesta.

B1

HDMIケーブルの接続がしっかりはまっているか確認してください。

Necesito una buena conexión para la videollamada.

A2

ビデオ通話には良い接続が必要です。

関連語

類義語

  • enlace (リンク、繋がり)
  • unión (結合、合体)

対義語

  • desconexión (切断)

よく使うコロケーション

  • conexión Wi-FiWi-Fi接続
  • punto de conexión接続点

💡 文法のポイント

性別ルール

スペイン語で「-ción」で終わる単語(例:conexión)は、ほぼ常に女性名詞なので、前に「la」または「una」を付ける必要があります。これは日本語の「接続」が性別を持たないのとは対照的です。

❌ よくある間違い

間違った前置詞の使用

間違い:Hacer conexión con el internet.

正しい表現: Establecer conexión a internet. (インターネットという接続先を示す場合は、「a」を使います。日本語では「インターネットに接続する」のように場所を示す助詞を使いますが、スペイン語では「a」が使われます。)

⭐ 使い方のヒント

簡単な言い換え

物理的なワイヤーやプラグについて話している場合は、明確にするために「la conexión」の代わりに「el cable」(ケーブル)や「el enchufe」(プラグ)を使うこともよくあります。

明るい牧草地で手をつないでいる、背の高い人物と背の低い人物の2人の友好的な様式化された漫画のキャラクター。彼らの絆を象徴する目に見える輝く金の糸で結ばれている。

2人の間の感情的な絆や関係を示す「conexión」(絆)。

conexión(名詞)

fB2

?

感情的な関係

,

親近感

?

相互理解

他にも:

関連性

?

link between ideas

📝 使用例

Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.

B2

私はその本の登場人物に強い感情的な絆を感じました。

La conexión entre las dos ideas es muy débil.

C1

その二つの考えの間の関連性は非常に弱いです。

Él y yo tenemos una conexión especial desde la infancia.

B2

私と彼は子供の頃からの特別な絆があります。

関連語

類義語

  • vínculo (結びつき、絆)
  • afinidad (親和性、相性)

対義語

よく使うコロケーション

  • conexión profunda深い絆
  • conexión mental精神的なつながり

💡 文法のポイント

'con' の使い方

誰や何とつながりがあるかを示すには、「con」(~と一緒に、~と)という前置詞を使います。「Tengo conexión con mi hermana.」(私は姉と絆があります。)

⭐ 使い方のヒント

共感を表現する

この単語は、複雑なフレーズを使わずに誰かとの相互理解を感じたときに、それを説明するのに最適です。

空港の駐機場にいる2機の飛行機のミニマルなイラスト。1機は着陸し、もう1機は離陸の準備ができており、乗客の乗り換え経路を示す点線で結ばれている。

乗継ぎ(乗り換え)を指す「conexión」。

conexión(名詞)

fB1

乗り継ぎ便

?

移動の乗り換え

,

乗り換え

?

交通手段の変更

他にも:

途中降機

?

short stop between flights

📝 使用例

Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.

B1

私たちのフライトはマドリードで2時間の乗り継ぎ(途中降機/乗り換え)があります。

¿Hay una conexión directa a Sevilla o tengo que cambiar de tren?

B1

セビリアへの直行便はありますか、それとも電車を乗り換えなければなりませんか?

Perdí la conexión por el retraso del primer tren.

B2

最初の電車の遅延で乗り換えに間に合いませんでした。

関連語

類義語

  • transbordo (乗り換え(交通機関))
  • escala (立ち寄り、途中降機)

対義語

よく使うコロケーション

  • vuelo de conexión乗り継ぎ便
  • tiempo de conexión乗り継ぎ時間

💡 文法のポイント

'tener'(持つ)の使い方

旅行について話すとき、自分の旅程を説明するために「conexión」と一緒に「tener」(持つ)を使うことがよくあります。「Tenemos una conexión larga en Roma.」(私たちはローマで長い乗り継ぎがあります。)

⭐ 使い方のヒント

フォーマルとインフォーマル

「conexión」も完全に正しいですが、プロの旅行代理店は飛行機や電車を乗り換える場合、「transbordo」や「escala」を好んで使うことがあります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: conexión

2問中1問目

次のうち、「conexión」を旅行や交通機関の意味で使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「conexión」は常に女性名詞ですか?

はい!「-ción」で終わるため、確実に女性名詞です。「la conexión」または「una conexión」を常に使ってください。これは多くのスペイン語の単語に覚えておくと便利なパターンです。

麻薬の売人の連絡先について「conexión」を使えますか?

技術的には可能ですが、その文脈では、スペイン語話者は特定の情報提供者(人)を指す場合、「contacto」や「enlace」(リンク/連絡先)という単語を好んで使います。