conmigo
kon-MEE-go
/konˈmiɣo/
📝 使用例
¿Quieres venir conmigo al cine?
A1映画に私と一緒に行きませんか?
Ella está hablando conmigo por teléfono.
A1彼女は電話で私と話しています。
No te preocupes, tu secreto está seguro conmigo.
A2心配しないで、あなたの秘密は私と一緒なら安全です。
Siempre puedes contar conmigo.
B1あなたはいつでも私を頼りにできます。
💡 文法のポイント
特別な結合形
「conmigo」は、「con」(~と一緒に)と「mí」(私を)が一つに結合した特別な単語です。決して「con mí」とは言いません。
「contigo」との関連性
「conmigo」が「私と一緒に」を意味するように、「contigo」は(親しい相手一人に対して)「あなたと一緒に」を意味します。これらはペアです!
❌ よくある間違い
「mí」と「conmigo」の混同
間違い: “Él viene con mí.”
正しい表現: Él viene conmigo. スペイン語では、「con」と「mí」は必ず融合して一つの単語「conmigo」になります。これは「mí」と「ti」(「contigo」になる)でのみ起こる現象です。
⭐ 使い方のヒント
誘うときや仲間に入れるとき
誰かを誘って一緒に参加してほしいとき、または自分の同席で何かが起こっていると言うときはいつでも「conmigo」を使います。これは非常に親しみやすく、必須の単語です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: conmigo
2問中1問目
友人が「¿Vas a la fiesta?」(パーティーに行くの?)と尋ねました。あなたと一緒にそこへ行くように誘うにはどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「para mí」(私のために)と言うように、「con mí」と単純に言えないのですか?
これはラテン語から受け継がれた特別な規則です。「私と一緒に」を意味する「conmigo」と「あなたと一緒に」を意味する「contigo」は一つの単語に融合しています。他の前置詞(para, a, sinなど)の場合は、通常の形を使います: 「para mí」、「a mí」、「sin mí」。
「conmigo」のように、「彼」や「彼女」に対応する単語はありますか?
はい!それは「consigo」です。これは「彼自身と一緒に」「彼女自身と一緒に」「あなた自身と一緒に(丁寧形)」または「彼ら自身と一緒に」を意味します。例えば、「Él trajo el libro consigo」は「彼は本を彼と一緒に持ってきた」という意味です。ただし、これは日常会話で「conmigo」や「contigo」ほど一般的ではなく、少し高度な表現です。