contratos
“contratos” の意味は “契約書” スペイン語で (法律上または正式な合意).
契約書
他にも: 合意, 賃貸契約
📝 使用例
Tuvimos que revisar los contratos antes de firmar.
A2署名する前に契約書を見直さなければなりませんでした。
Los contratos de alquiler suelen durar un año.
B1賃貸契約は通常1年間です。
Muchos jugadores terminan sus contratos este verano.
B1多くの選手がこの夏に契約を終えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: contratos
2問中1問目
契約に正式に合意する際に最も一般的に使われる動詞はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「contractus」に由来し、「引き寄せられた」または「団結した」という意味があります。合意に達するために人々が集まる様子を表しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: contractsFrench: contratsItalian: contratti
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「contratos」は口頭での合意にも使われますか?
厳密には契約は口頭でも成立しますが、スペイン語では「contratos」は通常、正式な書面を意味します。カジュアルな口頭での合意には、「acuerdo」の方が一般的です。
「contratos」は「採用」という意味ですか?
いいえ、「contratos」は複数名詞(文書)です。採用という行為は「contratación」または動詞の「contratar」です。