Inklingo
辞書

costumbre

習慣?個人的な日課,慣習?繰り返される個人的な実践
他にも:日課?daily actions

cohs-TOOM-breh

/kosˈtum.bɾe/
neutral
足元に履き古したランニングシューズを履き、閉まった玄関の横にいる若い人が、毎日の運動習慣を示している様子。

Costumbreは、毎日のランニングシューズを履くことのような、個人の日課や習慣を指します。

costumbre(名詞)

fA1

習慣

?

個人的な日課

,

慣習

?

繰り返される個人的な実践

他にも:

日課

?

daily actions

📝 使用例

Tengo la costumbre de leer antes de dormir.

A1

寝る前に本を読む習慣があります。

Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.

A2

起きるときにコップ一杯の水を飲むのが私の習慣です。

関連語

類義語

  • hábito (習慣)
  • rutina (日課)

よく使うコロケーション

  • tener la costumbre習慣がある
  • perder la costumbre習慣をやめる

💡 文法のポイント

常に女性名詞

'costumbre'は'-e'で終わりますが、常に女性名詞であることを覚えておきましょう。必ず'la'または'una'を伴います(例:'la costumbre')。

❌ よくある間違い

誤った性

間違い:El costumbre de mi abuela...

正しい表現: La costumbre de mi abuela...(必ず女性冠詞'la'を使いましょう)。

⭐ 使い方のヒント

CostumbreとHábitoの違い

個人的な日課については、'costumbre'と'hábito'はしばしば交換可能です。'Costumbre'は、その実践が確立された性質であることを強調する傾向があります。

色鮮やかな絵本風のイラスト。年配の女性と幼い子供がテーブルを囲み、複雑な形をした文化的なお菓子を一緒に飾っている様子。

伝統costumbre)は、世代から世代へと受け継がれる社会的または文化的な慣行です。

costumbre(名詞)

fB1

伝統

?

社会的または文化的な慣行

,

慣習

?

受け入れられている社会的な慣行

他にも:

慣行

?

established way of doing things

📝 使用例

Es una costumbre muy antigua en este pueblo.

B1

それはこの町では非常に古い伝統です。

Las costumbres sociales varían mucho entre países.

B2

社会的な慣習は国によって大きく異なります。

Como de costumbre, la oficina estaba cerrada a esa hora.

B1

いつものことながら、その時間、オフィスは閉まっていました。

関連語

類義語

  • tradición (伝統)
  • práctica (慣行)

よく使うコロケーション

  • las buenas costumbres良いマナー/道徳
  • costumbres locales地元の慣習

慣用句・表現

  • como de costumbreいつものように;期待される日課に従って

💡 文法のポイント

複数形の用法

一般的な社会規範やマナーについて話す場合、複数形('las costumbres':習慣/マナー)をよく使います。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

よりフォーマルな文脈では、'costumbre'は受け入れられている道徳基準やエチケットを指すことがあります。例:'mantener las buenas costumbres'(良い道徳を守る)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: costumbre

1問中1問目

「個人的な日課」ではなく「社会的な伝統」を説明するために'costumbre'が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

acostumbrado(慣れている) - 形容詞

よくある質問

なぜ'costumbre'は-eで終わるのに女性名詞なのですか?

'Costumbre'は、ラテン語の語源(女性名詞であった*consuetudo*)から女性名詞となったスペイン語の単語の一つです。そのため、常に'la'または'una'を伴う必要があります。

'costumbre'と動詞'acostumbrar'はどう違いますか?

'Costumbre'は名詞(習慣そのもの)です。'Acostumbrar'は動詞で、「慣れる」または「誰かを慣れさせる」という意味です。これらは同じ語族に属しています!