debías
“debías” の意味は “~すべきだった” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
~すべきだった, ~することになっていた
他にも: ~する義務があった
📝 使用例
Me dijiste que debías llamarme anoche.
A2昨夜電話するつもりだったとあなたは私に言いました。
Debías poner más atención a lo que te explicaban.
B1説明されていたことに、もっと注意を払うべきでした。
¿Por qué no viniste? Debías estar aquí a las ocho.
A2なぜ来なかったの?8時にここにいることになっていたのに。
~を負っていた, ~に対する借りがあった

📝 使用例
Cuando vivías aquí, siempre me debías diez dólares.
A2あなたがここに住んでいたとき、あなたはいつも私に10ドル負っていました。
Según la cuenta, tú debías el doble que yo.
B1請求書によると、あなたは私の2倍を負っていました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「debías」と訳される単語:
~を負っていた→✏️ クイック練習
クイッククイズ: debías
2問中1問目
「あなたは100ペソ負っていた」という意味で「debías」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *debere* に由来し、「借りる」または「~する義務がある」を意味します。この義務という元の意味は、今でもこのスペイン語動詞の核となっています。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「debías」と「debiste」の違いは何ですか?
「Debías」(線過去)は過去における継続的または一般的な義務(「あなたはこれをすることになっていた」や「あなたはいつも私にお金を負っていた」)を描写します。「Debiste」(点過去)は完了した過去の義務を表すか、過去における強い蓋然性(「あなたは8時に出発したに違いない」)を表現するためによく使われます。
「debías」はフォーマルですか、インフォーマルですか?
「Debías」は二人称単数(tú)の形なので、一人の相手(友人、家族、子供)に対してインフォーマルな状況で使われます。フォーマルな状況では、「debía」(usted形)を使います。

