desearía
“desearía” の意味は “~したいのですが” スペイン語で (自分自身について話すとき(yo)).
~したいのですが, 彼/彼女/あなたが~したいのですが
他にも: ~を願うだろう
📝 使用例
Yo desearía hablar con el gerente, por favor.
B1支配人と話がしたいのですが、よろしいでしょうか。
Ella desearía viajar por todo el mundo si tuviera el dinero.
B2もしお金があれば、彼女は世界中を旅したいと願うだろう。
¿Qué desearía tomar, señorita? ¿Café o té?
B1お嬢様、何かお飲みになりますか?コーヒーと紅茶がございますが?
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: desearía
2問中1問目
「Desearía un vaso de agua」の丁寧で仮定的なニュアンスを最もよく表す英語の表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「desear」という単語は、ラテン語の「desiderare」(切望する、願う)に由来します。条件法語尾の「-ía」は、ラテン語の動詞「habere」(持つ)に由来し、仮定の状態との関連性を示しています。
初出:13th century (for the root verb 'desear')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「desearía」と「quisiera」の違いは何ですか?
「Desearía」(~を願う/~したい)と「quisiera」(~が欲しい/~を願う)はどちらも願望を表す丁寧な言い方です。一般的に「quisiera」(quererの接続法過去形)の方が、特に食べ物を注文したり簡単な依頼をしたりする際には、より一般的でさらに丁寧だと見なされることがあります。
「desearía」は「yo」(私)にのみ適用されますか?
いいえ。「desearía」は「él」(彼)、「ella」(彼女)、そして「usted」(あなた、丁寧)に対しても正しい形です。誰が願っているのかは、文脈や代名詞によって判断する必要があります。