Inklingo
辞書

deseo

deh-SEH-ohdeˈseo

deseo の意味は 願い スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

願い, 願望

他にも: 切望
夜の野原に立つ子供が、手のひらに収まる光る魔法の星をそっと抱え、願いや強い願望を象徴している。

📝 使用例

Pide un deseo antes de soplar las velas.

A2

ろうそくの火を吹き消す前に願い事をしなさい。

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

B1

私の最大の願望は世界中を旅することです。

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

B1

新しい言語を学びたいという願望があります。

関連語

類義語

対義語

  • aversión (嫌悪)
  • repugnancia (強い嫌悪感)

よく使うコロケーション

  • pedir un deseo願い事をする
  • cumplir un deseo願いを叶える
  • tener el deseo de~したいという願望を持つ

私は願う, 私は望む

動詞A2regular ar
旅行中の鳥に向かって、親切な女性が笑顔で手を差し伸べ、キラキラしたカラフルな幸運のエネルギーを送り、誰かの幸せを願っている様子。
infinitivedesear
gerunddeseando
past Participledeseado

📝 使用例

Te deseo mucha suerte en el examen.

A2

試験での幸運をたくさん祈っています。

Deseo que tengas un viaje maravilloso.

B1

あなたが素晴らしい旅行をすることを願っています。

¿Qué desea tomar?

A2

何かお飲み物はいかがですか?(丁寧な言い方、スタッフが使用)

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • desear suerte幸運を祈る
  • desear lo mejor最善を祈る
  • dejar mucho que desear大いに改善の余地を残す

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddesea
yodeseo
deseas
ellos/ellas/ustedesdesean
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis

imperfect

él/ella/usteddeseaba
yodeseaba
deseabas
ellos/ellas/ustedesdeseaban
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais

preterite

él/ella/usteddeseó
yodeseé
deseaste
ellos/ellas/ustedesdesearon
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddesee
yodesee
desees
ellos/ellas/ustedesdeseen
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis

imperfect

él/ella/usteddeseara
yodeseara
desearas
ellos/ellas/ustedesdesearan
nosotrosdeseáramos
vosotrosdesearais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「deseo」と訳される単語:

切望願い願望

✏️ クイック練習

クイッククイズ: deseo

1問中1問目

カジュアルなスペインのカフェで飲み物を注文するのに、最も自然で一般的な言い方はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
desear(願う、望む)動詞
deseable(望ましい)形容詞
indeseable(望ましくない)形容詞
deseoso(切望している、熱望している)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「desidiare」(切望する、恋しいと思う)に由来します。これはラテン語の星を意味する「sidus」とも関連があり、元々の意味は星から目をそらすこと、あるいは星がもたらす何かを待つことだったのかもしれません。

初出:Around the 13th century

同源語(関連語)

Portuguese: desejoItalian: desioFrench: désir

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'deseo'と'quiero'の本当の違いは何ですか?

「quiero」(欲しい)は、要求や必要性のための日常的なツールだと考えてください。「Deseo」(私は願う/望む)は、より心からの願い(「幸運を祈る」)、フォーマルな状況(「お客様、何になさいますか?」)、またはより強い切望に使われます。迷ったときは、「quiero」を使う方が通常安全で一般的です。

'Te deseo'を「愛してる」という意味で使えますか?

いいえ、使うべきではありません。「Te deseo」は「あなたを望む」という意味で、肉体的、しばしば性的な意味合いを持ちます。「Te quiero」(あなたを愛している/大切に思っている)や「Te amo」(愛している)よりも、はるかに強烈で肉体的な表現です。