discusión
“discusión” の意味は “口論” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
口論, 紛争
他にも: 議論
📝 使用例
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
A2どちらが皿洗いをするかで、彼らは激しい口論になった。
La discusión se alargó por más de una hora.
B1その議論は1時間以上続いた。
No me gusta entrar en discusiones con mis vecinos.
B1私は隣人との紛争に巻き込まれるのは好きではない。
分析, 検討

📝 使用例
El último capítulo contiene la discusión de los resultados de la investigación.
C1最終章には、研究結果の分析が含まれている。
La discusión del tribunal se prolongó hasta la medianoche.
C1裁判所の検討は深夜まで続いた。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「discusión」と訳される単語:
口論→✏️ クイック練習
クイッククイズ: discusión
1問中1問目
「discusión」が正式な学術的レビューという意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *discussio* に由来し、元々は「引き裂くこと」や「検査」を意味していました。この「注意深い検査」という意味(定義2で使用)は、時を経て、より一般的な「議論する」「口論する」という意味(定義1で使用)へと進化しました。
初出:13th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'discusión' と 'conversación' の違いは何ですか?
'conversación' は一般的で中立的なおしゃべりや会話です。'discusión' は、たとえ本格的な口論でなくても、意見が対立しているというニュアンスを伴うことがよくあります。友好的なやり取りを意味したい場合は、'conversación' を使いましょう。
'discusión' は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
常に女性名詞です: 'la discusión'。-ción で終わるスペイン語の名詞のほとんどは女性名詞です。

