pelea
“pelea” の意味は “喧嘩” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
喧嘩
他にも: 口論, 言い争い, 闘い
📝 使用例
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
A2子供たちはそのおもちゃをめぐって喧嘩をしました。
Después de la pelea, no se hablaron por una semana.
B1口論の後、彼らは一週間口をききませんでした。
La vida es una pelea constante por nuestros sueños.
B2人生は私たちの夢のための絶え間ない闘いです。
彼/彼女は戦う
他にも: あなたは戦う, 戦え!
📝 使用例
Él pelea por lo que cree que es justo.
B1彼は自分が正しいと信じるもののために戦います。
Señor, ¿por qué pelea tanto con su vecino?
A2旦那さん、なぜそんなに隣人と口論するのですか?
¡Pelea por tus sueños, no te rindas!
B1夢のために戦え、諦めるな!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pelea
1問中1問目
'pelea' が肉体的または口頭での直接的な喧嘩ではなく、比喩的な闘いを意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の '*pilāre*' に由来し、「髪をむしる」「皮を剥ぐ」という意味でした。この行為は乱闘と関連付けられ、時が経つにつれてその言葉自体が喧嘩そのものを意味するように変化しました。
初出:Around the 12th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'pelea' と 'lucha' の違いは何ですか?
非常に似ており、しばしば交換可能です!'Pelea' は人々の間の口論や突然の喧嘩により一般的に使われます。'Lucha' はしばしば、独立のための闘い('la lucha por la independencia')や、プロレス('lucha libre')のように、より長く持続的な努力や闘いを意味します。しかし、'pelea' も長期的な闘いに使えるため、文脈が重要です。
'pelea' は失礼な言葉ですか?
全く失礼ではありません。対立を説明するための一般的な言葉です。もちろん、喧嘩について話すことは失礼な会話の一部になるかもしれませんが、'pelea' という単語自体は完全に普通で、カジュアルな会話からニュース報道まであらゆる状況で使われます。

