pelear
peh-leh-AHR
/pe.leˈaɾ/
pelearは、肉体的な戦闘の文脈で「戦う」という意味を持ちます。
📝 使用例
Los niños empezaron a pelear por el juguete.
A2子供たちはおもちゃをめぐって喧嘩を始めた。
¿Viste la pelea? Fue muy rápida.
B1その喧嘩を見た?とても速かったよ。
Los boxeadores deben pelear en su peso.
B1ボクサーは自分の階級で戦わなければならない。
💡 文法のポイント
動作と結果
現在分詞「peleando」を使うと、戦っている継続的な動作を表せます。「Están peleando ahora」(彼らは今まさに喧嘩しているところだ)のように使います。
❌ よくある間違い
動作と議論の混同
間違い: “単に「議論する」という意味で「pelear」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 意見や考えだけの対立の場合は「discutir」を使います。「pelear」は、口論が激しい、大声になる、または肉体的な衝突につながる場合にのみ使用します。

pelearは、「口論する」または口頭での意見の不一致に関わるという意味も持ちます。
pelear(動詞)
口論する
?口頭での意見の不一致
,言い争う
?誰かと真剣に喧嘩する
仲違いする
?stop being friends (usually pelearse)
📝 使用例
Mis padres siempre pelean por el dinero.
A2私の両親はいつもお金のことで口論している。
María y yo nos peleamos por un malentendido.
B1マリアと私は誤解をめぐって言い争った。(注:「nos peleamos」を使うと「私たちはお互いに喧嘩した」という意味になる。)
No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.
A2今日はあなたと口論したくない、疲れているんだ。
💡 文法のポイント
「Pelearse」の使い方
二人以上が互いに喧嘩したり口論したりする場合、再帰動詞「Se pelearon」(彼らは喧嘩した/口論した)を使います。これは相互の行為を強調します。
❌ よくある間違い
Pelear vs. Discutir
間違い: “単に「議論する」という意味で「pelear」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「discutir」は意見を(たとえ白熱しても)議論する場合に使います。「pelear」は通常、意地の悪い口論や肉体的な喧嘩のために取っておかれます。単に会話をしているだけなら、「discutir」または「conversar」を使います。
⭐ 使い方のヒント
対立の原因の表現
口論の原因を示すために前置詞「por」(~について)を使います。「Pelearon por política」(彼らは政治について口論した)。

pelearは、生存や目標のために激しく「奮闘する」という意味を持つことがあります。
📝 使用例
Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.
B1私たちは職場で自分たちの権利のために戦わなければならない。
Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.
B2彼女は自分のコミュニティにおける不正義と闘っている。
El equipo va a pelear por el campeonato.
B1そのチームは選手権のために競い合うつもりだ。
💡 文法のポイント
目標を表す前置詞
pelearseが目標のために奮闘するという意味の場合、ほぼ必ず「por」(~のために)または「contra」(~に対して)を使います。「Peleamos por la libertad」(私たちは自由のために奮闘する)。
⭐ 使い方のヒント
Lucharとの交換可能性
この文脈では「luchar」と「pelear」は交換可能なことが多いですが、「luchar」は長期的な努力を強調し、「pelear」は(比喩的であっても)より直接的で差し迫った対立を示唆することがあります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pelear
2問中1問目
長期的で比喩的な奮闘という意味で「pelear」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「pelear」と「luchar」の違いは何ですか?
「Pelear」は通常、より激しく、直接的で、攻撃的な対立(肉体的な喧嘩や意地の悪い口論)を示唆します。「Luchar」はより広範で、「奮闘する」や「格闘する」を意味し、継続的な努力や組織的な戦い(軍事戦闘や政治的目標のための戦いなど)を指すことがよくあります。
「彼らは仲違いした(友達をやめた)」と言うにはどうすればいいですか?
再帰形を使うべきです:「Ellos se pelearon」(彼らは喧嘩した/口論した)、またはより明確に「Ellos se pelearon y no se hablan」(彼らは仲違いして話していない)となります。