disfrutar
“disfrutar” の意味は “楽しむ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
楽しむ
他にも: 好きである, 楽しむ、良い時間を過ごす
📝 使用例
¿Estás disfrutando de tus vacaciones?
A1休暇を楽しんでいますか?
Disfruto mucho leer libros de historia.
A2私は歴史の本を読むのをとても楽しみます。
Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.
B1彼女は田舎暮らしの静けさを楽しんでいます。
享受する
他にも: 利用する, 所有する
📝 使用例
El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.
B2市民はすべての憲法上の権利を享受することができます。
Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.
C1彼らは売却するまでその家の使用権を享受します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: disfrutar
2問中1問目
喜びを見出すという意味で 'disfrutar' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
接頭辞 'dis-'(分離や違いを意味する)と、ラテン語の *fructus*(果実、利益)に由来する古スペイン語の 'frutar' から来ています。元々の意味は「何かの果実や利益を収穫する」でしたが、現代の「楽しむ」という意味に進化しました。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'disfrutar' と 'gozar' に違いはありますか?
'Disfrutar' は「楽しむ」の標準的で日常的な動詞です。'Gozar' も一般的ですが、しばしばより強烈で深い、あるいは肉体的な喜びを意味することがありますが、多くの場合、交換可能です。
'disfrutar' を再帰動詞(disfrutarse)として使えますか?
はい、使えますが、単に 'disfrutar' を使う場合や 'divertirse'(楽しむ)というフレーズを使う場合よりも一般的ではありません。'Me disfruto' は「私は自分自身を楽しむ」という意味ですが、地域によっては(ラテンアメリカの一部など)他の地域(スペインなど)よりも一般的です。

