editor
eh-dee-TOR
/eðiˈtoɾ/
「editor」とは、出版のために文章やメディアを校正・準備する人のことです。
📝 使用例
El editor revisó mi novela tres veces antes de publicarla.
B1その編集者は私の小説を出版する前に3回も校閲した。
Mi hermano trabaja como editor de videos en una agencia de publicidad.
B2私の兄は広告代理店でビデオ編集者として働いている。
💡 文法のポイント
性の変化
この単語は人の性別によって形が変わります。『el editor』(男性の編集者)と『la editora』(女性の編集者)です。
❌ よくある間違い
職業と会社名の混同
間違い: “会社(出版部門)を指すときに「editor」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 会社には「la editorial」を、個人には「el editor」を使い分けましょう。
⭐ 使い方のヒント
具体的な役割
「editor」に編集対象を組み合わせることができます。例:「editor de texto」(テキストエディター)や「editor de sonido」(音響編集者)などです。

「editor」は、編集に使用されるソフトウェアやツール(編集プログラム)を指すこともあります。
📝 使用例
Necesitas un buen editor de código para programar.
B2プログラミングをするには、良いコードエディターが必要だ。
Esta es la página web del editor que publicó el libro.
C1これはその本を出版した編集者のウェブサイトだ。
💡 文法のポイント
男性名詞
ソフトウェアや会社を指す場合、「editor」は、たとえその会社が女性によって運営されていても、常に男性名詞として扱われます。
⭐ 使い方のヒント
技術用語
テクノロジーの分野では、「editor」は通常、それを使用する人(usuario: ユーザー)ではなく、ソフトウェア自体を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: editor
2問中1問目
人を指す「editor」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「editor」は本にしか使われませんか?
いいえ、「editor」は非常に用途の広い職名です!本、雑誌、映画、ビデオ、コード、さらには音声を編集する人を指すことができます。最終版を準備する責任者という意味です。
私が女性の編集者である場合、「editor」と「editora」のどちらを使うべきですか?
「editora」(la editora)を使うべきです。スペイン語の役職名には男女で同じ形のものもありますが、「editor」は女性形にするために語尾を「-a」に変えるパターンに従います。