enseñar
en-se-nyar
/en.seˈɲaɾ/
何かの科目やスキルを指導する場合、「教える」という意味で enseñar を使います。
📝 使用例
Mi abuela me enseñó a cocinar paella.
A1祖母は私にパエリアの作り方を教えてくれました。
¿Quién te enseña español este año?
A1今年、誰があなたにスペイン語を教えていますか?
El profesor enseña matemáticas en la universidad.
A2その教授は大学で数学を教えています。
💡 文法のポイント
「~する方法」を教える
「誰かに何かをする方法を教える」と言うには、「enseñar」の後に「a」を置き、その後に動詞の原形(不定詞)を続けます: 'enseñar a + infinitive'。(例: 'enseñé a nadar'(泳ぎ方を教えた)。日本語の「~の仕方を教える」と同じ構造です。)
❌ よくある間違い
「教える」と「学ぶ」の混同
間違い: “「aprender」(学ぶ)と言いたいときに「enseñar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Yo enseño」(私は教える)と「Yo aprendo」(私は学ぶ)をしっかり区別しましょう。日本語の「教える」と「習う/学ぶ」の違いと同じです。
⭐ 使い方のヒント
間接目的語代名詞
誰かに何かを教える(~に教える)ため、間接目的語代名詞(me, te, le, nos, les)が必要になることがよくあります: 'Les enseño la gramática'(私は彼らに文法を教える)。

Enseñar は、「視覚的に提示したり、見せたりする」という意味で「見せる」という意味にもなります。
📝 使用例
El guía nos enseñó la catedral antigua.
A2ガイドは私たちに古い大聖堂を見せてくれました。
No puedes enseñar tu pasaporte caducado.
B1期限切れのパスポートを見せてはいけません。
La niña me enseñó su dibujo favorito.
A2その女の子は私にお気に入りの絵を見せてくれました。
💡 文法のポイント
「見せる」という意味
この文脈では、「enseñar」は「mostrar」(これも「見せる」)と非常によく似ています。「enseñar」は、特定の物を見せたり、案内をしたりする場合によく使われます。
❌ よくある間違い
「Presentar」を使ってしまうこと
間違い: “物を「見せる」という意味で「presentar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Presentar」は「人を紹介する」または「レポートを提出する」という意味です。物理的な物を見せる場合は、「enseñar」または「mostrar」を使いましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enseñar
2問中1問目
「教える」ではなく「見せる/展示する」という意味で「enseñar」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「教える」という意味の単語は「enseñar」だけですか?
いいえ、「instruir」や「educar」も使えますが、「enseñar」が最も一般的で標準的な動詞であり、日常会話で最も耳にするでしょう。
「enseñar」と「mostrar」の違いは何ですか?
どちらも「見せる」という意味です。「enseñar」は、自分が所有する物を見せたり、場所を案内したりする場合によく使われます。「mostrar」は少しフォーマルですが、情報や物を単に見せる場合はしばしば交換可能です。