envío
“envío” の意味は “発送” スペイン語で (送られる荷物や品物).
発送, 配送
他にも: 送ること, 郵送
📝 使用例
¿Cuánto cuesta el envío a mi país?
A1私の国への発送(配送)にはいくらかかりますか?
El envío de documentos importantes debe ser certificado.
B1重要書類の発送は書留にする必要があります。
Recibimos la notificación de que el envío ya está en camino.
A2発送が既に出発したという通知を受け取りました。
Necesito hacer un envío urgente mañana.
A2明日、緊急の郵送(発送)をする必要があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: envío
2問中1問目
荷物の送料について尋ねる正しい表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *enviar*(送る)から直接来ています。この動詞自体は、俗ラテン語の *inviare* に遡り、「道に乗せる」または「道筋を指示する」という意味を持ちます。
初出:Medieval Spanish (similar form found in documents from the 13th century).
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「envío」と「entrega」は同じですか?
非常によく似ています!「Envío」は何かを送るプロセス(または送られた品物)を指し、「entrega」は品物を最終的に受取人に渡す行為(配達)を具体的に指します。
「envío」にアクセント記号は付きますか?
はい、名詞の「envío」(発送)には「i」にアクセント記号が付いており、そこに強勢が置かれることを示します:en-VÍ-o。これは標準的なスペイン語の強勢規則によりアクセント記号が不要な動詞形「yo envío」(私は送る)と区別するのに役立ちます。