estará
“estará” の意味は “〜だろう(あるだろう)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
〜だろう(あるだろう)
他にも: 〜になるつもりだ
📝 使用例
El concierto estará en el parque central.
A2コンサートは中央公園にあるでしょう。
Cuando llegues, tu hermana ya estará allí.
B1あなたが着く頃には、あなたの姉はもうそこにいるでしょう。
¿Dónde estará mi paraguas? Creo que lo dejé en el coche.
B1私の傘はどこにあるんだろう。車の中に置き忘れたと思う。
〜だろう(あるだろう)
他にも: 〜になるつもりだ
📝 使用例
Ella estará muy contenta con la noticia.
A2彼女はその知らせにとても喜ぶでしょう。
El tiempo mañana estará soleado.
A2明日の天気は晴れでしょう。
La comida estará lista en diez minutos.
B1食べ物は10分で準備ができるでしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estará
1問中1問目
「明日の天気は曇りだろう」と言うのに正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「stāre」(立つ)に由来します。'estar'が特定の場所や瞬間の位置や状態を表すのによく使われることと関連があるのが分かります。
初出:Evolved from Vulgar Latin into Old Spanish around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'estará'と'será'の違いは何ですか?
このように考えてください:'estará'は一時的なこと(感情、場所)に使われ、'será'はより永続的なこと(アイデンティティ、職業)に使われます。例えば、「Ella estará cansada」(彼女は疲れているだろう - 一時的)ですが、「Ella será doctora」(彼女は医者になるだろう - 職業)です。
'estará'を今まさに起こっていることについて話すのに使えますか?
はい、特定の形で使えます。現在のことについて推測したり、不思議に思ったりするときに使えます。友人が電話に出ない場合、「¿Estará ocupado?」と言うかもしれません。これは「彼は今忙しいのだろうか?」という意味になります。
'estará'と'va a estar'の違いは何ですか?
これらは非常に似ており、未来について話すときはしばしば交換可能です。'Estará'は単純未来形ですが、'va a estar'(〜になるつもりだ)は、特にラテンアメリカでは日常会話でより一般的です。どちらも正しいです。

