existía
“existía” の意味は “~していた(習慣的・継続的な過去の動作)” スペイン語で (習慣的または継続的な過去の動作).
~していた(習慣的・継続的な過去の動作), ~があった(非人称的な用法で過去の存在を表す), 存在していた
他にも: 生きていた
📝 使用例
Antes, no existía el internet como lo conocemos hoy.
A2昔は、今日知られているようなインターネットは存在しなかった。
Yo existía solo para trabajar en esa época.
B1あの時代、私はただ働くために存在していた。
¿Sabías que existía una biblioteca secreta en el sótano?
B2地下室に秘密の図書館があったことを知っていましたか?
Mi abuela creía que existía un fantasma en la casa vieja.
A2祖母は、その古い家に幽霊が存在していた(またはいた)と信じていた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: existía
1問中1問目
過去の継続的な状態を描写するために「existía」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *exsistere* に由来し、「踏み出す、現れる、存在する」という意味でした。時が経つにつれて、単に「存在している、現実を持つ」という意味に変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「existía」が「私は存在していた」という意味なのか、「彼/彼女/それは存在していた」という意味なのか、どうやって判断すればいいですか?
文脈や使用されている主語の人称代名詞に頼る必要があります。「Yo existía...」という文であれば「私」を意味します。「La idea existía...」という文であれば「それ」を意味します。主語が不明確な場合は、尋ねる必要があるかもしれません!
「~があった/いた」という意味で「había」の代わりに「existía」を使えますか?
はい、多くの場合使えます。「existir」の「existía」と「haber」の「Había」はどちらも「~があった/いた」を意味します。「Existía」は何かの現実や存在を強調しますが、「había」の方が一般的に使われ、中立的です。