extracción
“extracción” の意味は “抽出(ちゅうしゅつ)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
抽出(ちゅうしゅつ)
他にも: 除去(じょきょ), 抜き取り(ぬきとり)
📝 使用例
Mañana tengo una extracción de sangre en el hospital.
A2明日は病院で採血があります。(Tomorrow I have a blood draw at the hospital.)
La extracción de la muela no dolió nada.
B1抜歯(ばっし)は全く痛くありませんでした。(The tooth extraction didn't hurt at all.)
La extracción de petróleo es la base de su economía.
B2石油の抽出が彼らの経済の基盤です。(Oil extraction is the base of their economy.)
出自(しゅつじ)/背景(はいけい)
他にも: 起源(きげん), 血筋(ちすじ)
📝 使用例
Es un político de extracción humilde.
C1彼は質素な家庭の出身の政治家です。(He is a politician from a humble background.)
La mayoría de los colonos eran de extracción campesina.
C2ほとんどの入植者は農民の出自でした。(Most of the settlers were of peasant origin.)
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: extracción
3問中1問目
歯医者さんに行ったら、何を受ける可能性が一番高いですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「extrahere」に由来し、「ex」(外へ)と「trahere」(引く)が組み合わさった言葉です。本質的には、「何かを引き出す行為」を意味します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「extracción」は医療的なことにしか使われませんか?
いいえ!医療(歯、血液)でよく使われますが、産業(石油、鉱物)や人々の社会的出自を表すためにも使われます。日本語でも「抽出」という言葉は、コーヒーの抽出だけでなく、様々な文脈で使われますよね。
「extract」のような液体(例:バニラエッセンス)にも「extracción」を使えますか?
正確には違います。液体そのものは「extracto」と呼ばれます。「Extracción」はその液体を取り出すプロセス(抽出作業)を指します。日本語でも「コーヒーエキス」と「コーヒーを抽出する」は区別されますね。
この単語の性別は何ですか?
女性名詞です(la extracción)。「-ción」で終わるスペイン語の名詞は、ほとんどすべて女性名詞です。これはスペイン語の文法規則の一つです。

