retirada
reh-tee-RAH-dah
/re.tiˈɾa.ða/
軍隊の撤退または組織的な引き揚げを意味する「retirada」。
📝 使用例
Tras el ataque, la retirada del ejército enemigo fue rápida.
B2攻撃の後、敵軍の撤退は迅速だった。
La tormenta forzó la retirada de los barcos al puerto.
B1嵐のため、船は港への引き揚げを余儀なくされた。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
動詞 'retirar' から来ていますが、'retirada' は名詞であり、常に女性冠詞('la retirada' または 'una retirada')を伴います。
❌ よくある間違い
名詞と形容詞の混同
間違い: “男性冠詞 'un retirada' を使うこと。”
正しい表現: 'una retirada' を使いましょう。この単語が '-a' で終わり女性名詞であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
この意味は、ニュース、軍事報告、スポーツなどで、競技や地域からの明確な退出を描写するためによく使われます。

キャリアの終わり(引退)を説明する「retirada」。
📝 使用例
La famosa actriz anunció su retirada de los escenarios.
B2その有名な女優は舞台からの引退を発表した。
Tras 40 años, su retirada fue un evento emotivo.
B240年を経て、彼女の退任は感動的な出来事だった。
💡 文法のポイント
RetiradaとJubilaciónの違い
特定の活動や職業を辞めるという行為に焦点を当てる場合は 'retirada' を使います。年金に関連する、引退したという状態そのものを指す場合は 'jubilación' を使います。
⭐ 使い方のヒント
行為に焦点を当てる
'Retirada' は、引退した状態よりも、引き下がるという行為を強調します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: retirada
1問中1問目
「retirada」がキャリアの終わりを意味している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'retirada' y 'retiro'?
'Retirada'(女性名詞)は軍事的な動きやキャリアの終わりによく使われます。一方、'retiro'(男性名詞)は、隠れ家(リトリート施設)や金銭的な引き出しによく使われます。