Inklingo
辞書

retiro

退職?仕事人生の終わり
他にも:引退?the act of ending employment

reh-TEE-roh

/reˈtiɾo/
neutral
ヤシの木の下の快適なハンモックでリラックスしている笑顔の高齢者のイラスト。仕事人生の終わりを象徴しています。

'retiro'を「退職」として視覚化し、仕事人生の終わりを意味します。

retiro(名詞)

mB1

退職

?

仕事人生の終わり

他にも:

引退

?

the act of ending employment

📝 使用例

Mi abuela está disfrutando mucho de su retiro en la costa.

B1

祖母は海岸での退職生活をとても楽しんでいます。

El plan de retiro que me ofrecieron es muy generoso.

B2

彼らが私に提示した退職金制度は非常に手厚いです。

関連語

類義語

  • jubilación (退職、年金受給資格)

よく使うコロケーション

  • edad de retiro定年
  • fondo de retiro退職基金

💡 文法のポイント

男性名詞のルール

'retiro'は常に男性名詞なので、前に定冠詞の'el'または不定冠詞の'un'を使うことを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

RetiroとJubilaciónの違い

どちらも「退職」を意味しますが、'jubilación'は年金を受け取る公式な状態を指すことが多いのに対し、'retiro'は仕事を辞めるという行為全般に広く使えます。

灰色の機械のスロットから折りたたまれた緑色の紙幣を数枚引き出している手のクローズアップイラスト。

'retiro'を「引き出し」、特に銀行の機械からお金を引き出す行為として視覚化します。

retiro(名詞)

mA2

引き出し

?

銀行やATMからの現金

他にも:

現金引き出し

?

financial term

📝 使用例

Necesito hacer un retiro de cien dólares del cajero.

A2

ATMから100ドルを引き出す必要があります。

El banco cobra una comisión por cada retiro internacional.

B1

銀行は国際的な引き出しごとに手数料を請求します。

関連語

類義語

  • extracción (抽出、引き出し)

対義語

  • depósito (預金)

よく使うコロケーション

  • retiro en efectivo現金引き出し

❌ よくある間違い

動詞の正しい使い方

間違い:Hacer la retiro (性別が不適切)

正しい表現: Hacer el retiro (男性冠詞'el'を使いましょう。)

静かな雪深い森の奥深くにひっそりとたたずむ小さな木造キャビンのイラスト。

'retiro'を静かな内省のための場所や期間としての「隠れ家/静養」として視覚化します。

retiro(名詞)

mB2

静養

?

静かな内省のための期間または場所

他にも:

隠れ家

?

short trip for rest

📝 使用例

Pasamos el fin de semana en un retiro de meditación.

B2

私たちは週末を瞑想の静養所で過ごしました。

El equipo directivo necesita un retiro para planificar el próximo año.

C1

経営陣は来年の計画のために静養(合宿)が必要です。

関連語

類義語

  • receso (休憩、中断)

よく使うコロケーション

  • retiro espiritualスピリチュアルリトリート
  • retiro de fin de semana週末の静養

✏️ クイック練習

クイッククイズ: retiro

2問中1問目

'El retiro del equipo fue muy productivo para la moral.'という文で使われている'retiro'の意味は何ですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'retiro'は'jubilación'と同じですか?

非常によく似ています!どちらも「退職」を意味しますが、'jubilación'は特に年金を受け取り始める公式に認められた退職を指します。一方、'retiro'は仕事を辞める、身を引くという行為全般を指す、より広い言葉です。

'retiro'が動詞の形として使われているのを見かけましたが、それは正しいですか?

はい、正しいです!'Retiro'は動詞'retirar'(引き出す/引退する)の一人称単数現在形でもあります。例えば、「Yo me retiro de la reunión」(私は会議から退席します)のように使われます。