Inklingo
辞書

giro

曲がり?物理的な動きや方向転換,回転?軸を中心とした回転
他にも:カーブ?in a road or path

HEE-roh

/ˈxi.ɾo/
neutral
明るい緑の野原を通り、右に鋭く90度曲がる舗装された曲がりくねった道。

「giro」は、道路が曲がるような物理的な動きや方向転換を意味することがあります。

giro(名詞)

mA2

曲がり

?

物理的な動きや方向転換

,

回転

?

軸を中心とした回転

他にも:

カーブ

?

in a road or path

📝 使用例

Tienes que dar un giro a la derecha en la esquina.

A2

角で右に曲がらなければなりません。

El patinador hizo un giro perfecto sobre el hielo.

B1

そのスケーターは氷上で完璧な回転をしました。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • dar un giro曲がる
  • giro de 360 grados360度の回転

❌ よくある間違い

「vuelta」と「giro」の使い分け

間違い:運転中のような特定の方向転換を指すときに「vuelta」を使うこと。

正しい表現: 特定の方向転換(右折・左折など)には「giro」を使う方が適切です。「Vuelta」は周回、往復、または完全な円を意味することが多いです。

⭐ 使い方のヒント

道路の指示

運転の指示をしたり受けたりするとき、「曲がる」という意味ではほとんどの場合「giro」を使います。

真上を指す太い青い矢印の直後に、鋭く左を指す同じ太さの赤い矢印が続き、軌道の大きな変化を示している。

政策や態度について言及する場合、「giro」は転換や変化を意味します。

giro(名詞)

mB1

転換

?

方向、政策、態度の変化

,

どんでん返し

?

物語の予期せぬ展開

他にも:

逆転

?

a complete change of position

📝 使用例

La crisis provocó un giro radical en la política económica del gobierno.

B2

その危機は政府の経済政策に抜本的な転換をもたらした。

El libro tiene un giro argumental que nadie espera.

B1

その本には誰も予想しないような筋書きのどんでん返しがある。

関連語

類義語

  • cambio (変化)
  • viraje (転回、急ハンドル)

よく使うコロケーション

  • giro inesperado予期せぬ転換/どんでん返し
  • giro político政治的転換

⭐ 使い方のヒント

物語の描写

映画や本の驚くべき展開について話すときは、「giro argumental」(プロットツイスト)を使います。

価値の移転を象徴するように、少量の金貨の上に長方形の白い書類を交換する2つの漫画の手。

「Giro」は、資金を移転するための書類である送金を指すのにも使われます。

giro(名詞)

mB1

送金

?

現金を移転するための紙の書類

,

電信送金

?

資金の電子的な送金

他にも:

小切手

?

financial document

📝 使用例

Necesito hacer un giro de 500 dólares a México.

B1

メキシコへ500ドルの送金をする必要があります。

El banco me cobró una comisión por el giro.

B2

銀行はその送金に対して手数料を請求しました。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • giro postal郵便為替
  • hacer un giro送金する

⭐ 使い方のヒント

金融の文脈

銀行や郵便局で「giro」という言葉を聞いた場合、それはほぼ間違いなく送金を意味します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: giro

2問中1問目

「giro」が金融的な意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

girar(回る、回転する) - 動詞

よくある質問

「giro」と「vuelta」の違いは何ですか?

「Giro」は、特に特定の方向への回転(例:左折)や、政策やプロットの変化など、回転の動作そのものを強調することが多いです。「Vuelta」は、完全な回転、周回、往復、散歩などを指すことが多いです。

名詞「giro」は動詞「girar」と何か関係がありますか?

はい、全く関係があります。「Giro」(名詞)は、「girar」(動詞、「回る」という意味)の結果、またはその動作そのものです。「giro」を「a turn(一回の回転)」、「girar」を「to make a turn(曲がる動作をする)」と考えるとわかりやすいでしょう。