「引退」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “引退” です “jubilación” — 主に定年退職など、年齢を理由に仕事を辞める場合に使われます。引退後の悠々自適な生活を指すこともあります。.
Japanese → スペイン語
jubilación
nounA2general
主に定年退職など、年齢を理由に仕事を辞める場合に使われます。引退後の悠々自適な生活を指すこともあります。
例文
Mi abuelo está muy feliz desde su jubilación.
祖父は引退してからとても幸せです。
retiro
reh-TEE-rohreˈtiɾo
nounB1general
特定の年齢に関係なく、自らの意思で仕事や公的な活動から身を引くことを指します。隠居や引退生活全般を指す場合もあります。

例文
Mi abuela está disfrutando mucho de su retiro en la costa.
祖母は海岸での退職生活をとても楽しんでいます。
El plan de retiro que me ofrecieron es muy generoso.
彼らが私に提示した退職金制度は非常に手厚いです。
男性名詞のルール
'retiro'は常に男性名詞なので、前に定冠詞の'el'または不定冠詞の'un'を使うことを覚えておきましょう。
retirada
reh-tee-RAH-dahre.tiˈɾa.ða
nounB2formal
職業、特にアスリートやアーティストなどのキャリアを公式に終了することを指す場合に最もよく使われます。公の場からの引退を強調するニュアンスがあります。

例文
La famosa actriz anunció su retirada de los escenarios.
その有名な女優は舞台からの引退を発表した。
Tras 40 años, su retirada fue un evento emotivo.
40年を経て、彼女の退任は感動的な出来事だった。
RetiradaとJubilaciónの違い
特定の活動や職業を辞めるという行為に焦点を当てる場合は 'retirada' を使います。年金に関連する、引退したという状態そのものを指す場合は 'jubilación' を使います。
「jubilación」と「retiro」の使い分け
「jubilación」は主に年齢による定年退職を指しますが、「retiro」は年齢に関係なく自発的な引退や隠居生活を指すことが多いです。キャリアの終焉を公式に発表する際には「retirada」が使われることもあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

