extranjeros
eks-trahn-HEH-rohs
/e(k)stɾanˈxeɾos/
地元の人々によってextranjeros(外国人)と呼ばれる、集まった異なる国の人々。
📝 使用例
Los extranjeros deben mostrar su pasaporte al llegar.
A1外国人は到着時にパスポートを提示しなければなりません。
La ciudad recibe miles de extranjeros cada verano.
A2その都市は毎年夏に何千人もの外国人を迎え入れます。
Hay muchos extranjeros que viven y trabajan aquí.
B1ここに住み、働いている外国人はたくさんいます。
💡 文法のポイント
男性複数形の用法
グループに女性が含まれている場合でも、スペイン語では国外からの複数の人々を指す場合、男性複数形('extranjeros')を使用します。これは日本語の「〜たち」のように、性別に関わらず集団全体を指す際に男性形が優先される点と似ています。
❌ よくある間違い
場所と人を混同する
間違い: “Fui a un extranjeros. (私は外国人たちへ行った。)”
正しい表現: Fui al extranjero. (私は海外へ行った。) 場所について話すときは'el extranjero'(単数形)を、人について話すときは'los extranjeros'(複数形)を使います。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な表現
'extranjeros'は中立的ですが、公式な場では、より正式に聞こえるように「ciudadanos no nacionales」(非国民市民)という表現を聞くことがあります。

他国から来た物はextranjero(外国の)と見なされます。
📝 使用例
Me encantan los coches extranjeros.
A2私は外国車が好きです。
Estudiamos varios idiomas extranjeros en la escuela.
B1私たちは学校でいくつかの外国語を勉強します。
Recibimos fondos extranjeros para el proyecto.
B2私たちはそのプロジェクトのために外国の資金を受け取りました。
💡 文法のポイント
形容詞の配置
スペイン語では、'extranjeros'のような形容詞は通常、修飾する名詞の後に置かれます。例:'productos extranjeros'(外国製品)。日本語では名詞の前に置くため、語順に注意が必要です。
❌ よくある間違い
語尾の一致
間違い: “Compré unos libros extranjeras. (私は外国の女性の本をいくつか買った。)”
正しい表現: Compré unos libros extranjeros. ('Libros'は男性複数形なので、形容詞も男性複数形でなければなりません。)
⭐ 使い方のヒント
4つの形を覚える
この形容詞には、修飾する対象に応じて4つの形があることを覚えておきましょう:extranjero (男性単数), extranjera (女性単数), extranjeros (男性複数), そして extranjeras (女性複数)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: extranjeros
2問中1問目
'extranjeros'が名詞として正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'extranjeros'と'el extranjero'の違いは何ですか?
'Los extranjeros'(複数形)は人々、つまり外国人を指します。'El extranjero'(単数形)は場所、つまり外国や「海外」を指します。例えば:「Viajé al extranjero y conocí a muchos extranjeros.」(私は海外へ旅行し、多くの外国人に会いました。)
'extranjeros'は常に人を指しますか?
いいえ。形容詞として使われる場合(英語の'foreign'のように)、'productos extranjeros'(外国製品)のように、物事、概念、言語を説明します。