Inklingo
辞書

felicitación

feh-lee-see-tah-SYOHNfeliθitaˈθjon

felicitación の意味は お祝いの言葉 スペイン語で (達成を称賛する行為).

お祝いの言葉, グリーティングカード

他にも: 称賛, 賛辞
Spain
祝福を受ける人を、拍手喝采する幸せそうな友人たちのグループが囲んでいる様子。

📝 使用例

He recibido una felicitación de Navidad muy bonita.

A1

とても美しいクリスマスカードを受け取りました。

¡Muchas felicitaciones por tu ascenso!

A2

昇進おめでとうございます!

La empresa envió una felicitación a todos los empleados.

B1

会社は全従業員に称賛のメッセージを送りました。

関連語

類義語

  • enhorabuena (おめでとう(通常、成功に対して))
  • parabién (お祝い(フォーマル))

対義語

よく使うコロケーション

  • tarjeta de felicitaciónグリーティングカード
  • dar la felicitaciónお祝いを申し出る
  • mensaje de felicitaciónお祝いのメッセージ

慣用句・表現

  • quedarse con la felicitación en la boca機会を逃したり中断されたりして、良いことを言えなくなること

✏️ クイック練習

クイッククイズ: felicitación

3問中1問目

友達に「おめでとう!」と伝える最も自然な言い方は何ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
canciónemocióncorazón
📚 語源

ラテン語の「felicitatio」に由来し、これは「幸福な、幸運な」を意味する「felix」から来ています。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: felicitationFrench: félicitationItalian: felicitazione

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「felicitación」と「enhorabuena」は同じ意味ですか?

非常に近いです!「Enhorabuena」は通常、レースに勝つなどの具体的な成功や達成に対して使われます。一方、「felicitación」はより一般的で、休日のグリーティングカードを指すこともあります。日本語の「おめでとう」と「祝賀」の違いに似ています。

誕生日に「felicitación」を使えますか?

はい、「felicitación de cumpleaños」(誕生日のお祝い/カード)を送ることはできますが、直接会ったときには「¡Felicidades!」や「¡Feliz cumpleaños!」と叫ぶ方が一般的です。日本語で「お誕生日おめでとう」と言うのと似ています。

フォーマルなメールで「おめでとうございます」をどう言いますか?

「Le envío mis más sinceras felicitaciones」(心よりお祝い申し上げます)と使うことができます。これは日本語のビジネスメールで使われる丁寧な表現に相当します。