enhorabuena
en-oh-rah-BWEH-nah
/en.o.ɾaˈbwe.na/
感嘆詞として「enhorabuena」を使い、「おめでとう!」という意味を表します。
📝 使用例
¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!
A1大当たりを当てたね!おめでとう!
¡Enhorabuena por tu boda! Les deseo lo mejor.
A2結婚おめでとう!お二人の幸せを願っています。
Terminaste el proyecto a tiempo, ¡enhorabuena!
A2プロジェクトを期限内に終わらせたね、よくやった!
💡 文法のポイント
常に単数形
英語の複数形 'congratulations' とは異なり、'enhorabuena' は一つの固定された単語であり、語尾に 's' をつける必要はありません。
❌ よくある間違い
冠詞の使用
間違い: “単独の表現として「¡La enhorabuena!」と言うこと。”
正しい表現: 単に「¡Enhorabuena!」と言いましょう。「la」は名詞として機能する場合(定義2参照)にのみ使用されます。
⭐ 使い方のヒント
多用途性
この単語は、昇進のような仕事上の功績から、出産や結婚のような個人的な節目まで、あらゆる良いニュースに使用できます。

「enhorabuena」を名詞として使い、祝福の行為そのものを指します。
📝 使用例
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
B1私は彼の新しいビジネスについて祝福の言葉を述べた。
Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.
B2彼らは会社の社長から祝福を受け取った。
💡 文法のポイント
女性名詞
動詞と共に使われる場合、「enhorabuena」は女性名詞として機能するため、その前に定冠詞「la」を付ける必要があります:「la enhorabuena」。
前置詞「Por」
誰が何に対して祝福されているのかを述べるには、前置詞「por」(~のために)を使います:「dar la enhorabuena por [理由]」。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enhorabuena
1問中1問目
「enhorabuena」を名詞として正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「enhorabuena」と「felicidades」の違いは何ですか?
どちらも「おめでとう」を意味します。「Enhorabuena」は昇進や勝利など、功績に対してややフォーマル、または焦点を当てた使われ方をします。「Felicidades」は誕生日、祝日、記念日などの祝い事によく使われますが、一般的に使われることもあります。ほとんどの場合、互換性があります。