enhorabuena
“enhorabuena” の意味は “おめでとう” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
おめでとう
他にも: よくやった
📝 使用例
¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!
A1大当たりを当てたね!おめでとう!
¡Enhorabuena por tu boda! Les deseo lo mejor.
A2結婚おめでとう!お二人の幸せを願っています。
Terminaste el proyecto a tiempo, ¡enhorabuena!
A2プロジェクトを期限内に終わらせたね、よくやった!
祝福
他にも: 賞賛
📝 使用例
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
B1私は彼の新しいビジネスについて祝福の言葉を述べた。
Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.
B2彼らは会社の社長から祝福を受け取った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enhorabuena
1問中1問目
「enhorabuena」を名詞として正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
元々は「en hora buena」(直訳すると「良い時に」または「好機に」)という3語のフレーズに由来します。これらが数世紀を経て一つの表現に結合しました。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enhorabuena」と「felicidades」の違いは何ですか?
どちらも「おめでとう」を意味します。「Enhorabuena」は昇進や勝利など、功績に対してややフォーマル、または焦点を当てた使われ方をします。「Felicidades」は誕生日、祝日、記念日などの祝い事によく使われますが、一般的に使われることもあります。ほとんどの場合、互換性があります。

