「祝福」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “祝福” です “bendición” — 神聖な行為や、神からの恩恵、恵みを指す場合に使う「祝福」です。宗教的な場面や、単に幸運を祈る場合にも使われます。.
Japanese → スペイン語
bendición
名詞A2一般的
神聖な行為や、神からの恩恵、恵みを指す場合に使う「祝福」です。宗教的な場面や、単に幸運を祈る場合にも使われます。
例文
El sacerdote dio la bendición al pan y al vino.
司祭はパンとワインに祝福を与えた。
enhorabuena
en-oh-rah-BWEH-nah/en.o.ɾaˈbwe.na/
名詞B1一般的
誰かの成功や良い出来事に対して、お祝いの言葉を述べる「祝福」です。個人的な成功や達成を祝う際に用います。

例文
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
私は彼の新しいビジネスについて祝福の言葉を述べた。
Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.
彼らは会社の社長から祝福を受け取った。
女性名詞
動詞と共に使われる場合、「enhorabuena」は女性名詞として機能するため、その前に定冠詞「la」を付ける必要があります:「la enhorabuena」。
前置詞「Por」
誰が何に対して祝福されているのかを述べるには、前置詞「por」(~のために)を使います:「dar la enhorabuena por [理由]」。
「bendición」と「enhorabuena」の使い分け
「bendición」は神聖な恵みや幸運そのものを指すのに対し、「enhorabuena」は相手の成功を祝う言葉です。単に「おめでとう」と言いたい場合は「enhorabuena」を使い、「祝福」という概念そのものを表したい場合は「bendición」を使うと区別できます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
