fijamente
“fijamente” の意味は “じっと” スペイン語で (動かずに見たり集中したりすること).
じっと, 熱心に
他にも: 固定して, 瞬きせずに
📝 使用例
Ella me miró fijamente a los ojos.
A2彼女は私の目をじっと見つめた。
El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.
B1その少年は、大工がどのように仕事をするのかを熱心に観察した。
Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.
B2長時間、視線を一点に固定するのは難しい。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fijamente
3問中1問目
「fijamente」に最も近い英語の単語はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
スペイン語の形容詞「fijo」(ラテン語の「fixus」に由来し、「くっついた」「固定された」という意味)と、接尾辞「-mente」(ラテン語の「mente」に由来し、「心で」という意味)が組み合わさってできています。文字通りには、「固定された心で」何かを行うという意味になります。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fijamente」は見ることにしか使われませんか?
90%のケースではそうです。通常は視線(mirada)を指します。しかし、まれに、非常に強く一つの考えに集中したり、考えたりすることを表すこともあります。
「mirar fijo」と言うことはできますか?
インフォーマルな会話、特にラテンアメリカでは、人々はしばしば「-mente」を省略して「mirar fijo」と言います。しかし、「fijamente」は書く際には文法的に正しい形です。
「不気味な」凝視のように否定的な意味はありますか?
必ずしもそうではありません。単に「集中して」という意味です。不気味かどうかは、文脈によります!