fijo
fee-hoh
/ˈfixo/
fijo(固定された):しっかりと固定され、動かせない柱。
📝 使用例
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2福利厚生のある安定した仕事が必要です。
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1アームチェアは壁に固定されており、動かすことはできません。
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1毎月、電気料金は固定料金です。
💡 文法のポイント
性数一致のルール
'fijo'は形容詞として、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'fijo'(男性単数)、'fija'(女性単数)、'fijos'(男性複数)、'fijas'(女性複数)。
❌ よくある間違い
'fijo'と'estable'の混同
間違い: “雇用契約('trabajo estable')について言及する際に'estable'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'estable'も意味は通じますが、スペイン語で「恒久的な仕事」と言う最も自然な表現は'trabajo fijo'または'empleo fijo'です。
⭐ 使い方のヒント
安定性に注目する
文字通り釘付けにされているもの(固定されているもの)や、長期的な給与や地位のように、状況が確実で変化しにくい場合に'fijo'を考えると良いでしょう。

fijo(確実な):的の中心を確実に射抜く矢。
📝 使用例
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1彼が明日の会議に来ることは確実です。
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2彼女は地平線に視線を固定したままだった。
💡 文法のポイント
副詞的な用法(De fijo)
'de fijo'(または'de fijo que...')というフレーズは、「確実に」「間違いなく」という意味で使われ、確実性を強調する副詞のように機能します:'De fijo que ganamos'(私たちは間違いなく勝ちます)。

fijo(固定電話):通信に使われる固定された電話回線。
📝 使用例
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2私の携帯電話を持っていますか、それとも固定電話だけですか?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2携帯電話に出なかったら、固定電話にかけてください。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
誰かが名詞として'el fijo'を使う場合、それはほとんどの場合、携帯電話とは対照的に、特定の場所に物理的に取り付けられているか、閉じ込められている電話を指しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fijo
1問中1問目
'fijo'が「永続性」ではなく「確実性」を意味する文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'fijo'と'seguro'の違いは何ですか?
'fijo'は安定性、不動性、または永続性(固定された物体や永続的な仕事など)を強調します。'seguro'は「安全な」または「確信している」を意味します。どちらも文脈によっては「確実な」と訳せますが('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene')、物理的に設定されているものや長期的な契約について話す場合、通常'fijo'の方が好まれます。