fraternidad
fra-tehr-nee-DAHD
/fɾateɾniˈðað/
📝 使用例
Debemos vivir en un ambiente de paz y fraternidad.
B1私たちは平和と兄弟愛の雰囲気の中で生きなければならない。
Él se unió a una fraternidad durante su primer año en la universidad.
B2彼は大学一年の時に友愛団体に入った。
La fraternidad entre los soldados era inquebrantable.
C1兵士たちの間の兄弟愛は揺るぎないものだった。
💡 文法のポイント
性別の特定
スペイン語で「-dad」で終わる単語は、ほぼ例外なく女性名詞です。そのため、fraternidad には必ず 'la' または 'una' を使う必要があります。
❌ よくある間違い
fraternidad と hermandad の違い
間違い: “あらゆる種類のクラブに 'fraternidad' を使うこと。”
正しい表現: 'hermandad' も似ていますが、宗教団体や地元のクラブには 'hermandad' の方が一般的で、'fraternidad' は大学の団体や兄弟愛という抽象的な概念によく使われます。
⭐ 使い方のヒント
学術的な文脈
多くのスペイン語圏では、アメリカ式の「フラタニティ(男子学生社交クラブ)」制度はあまり一般的ではありません。アメリカの大学の寮について話している場合は 'fraternidad' が正しいですが、他の場所では単に 'club' や 'asociación' と呼ばれるかもしれません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fraternidad
2問中1問目
'fraternidad' に使うべき冠詞はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'fraternidad' は男性にのみ適用されますか?
厳密には語源は「兄弟」を意味しますが、現代スペイン語では性別に関係なく、すべての人間の団結と友情を表すジェンダーニュートラルな用語として使用されます。
日常会話でよく使われる単語ですか?
ややフォーマルな響きがあります。カジュアルな会話では「amistad」(友情)や「buena onda」(良い雰囲気、親しみやすさ)が使われるかもしれませんが、ニュース、政治、学校の場面では 'fraternidad' が聞かれます。