haré
“haré” の意味は “するだろう” スペイン語で (一般的な動作).
するだろう, 作るだろう
他にも: するつもりだ, 作るつもりだ
📝 使用例
Mañana haré la tarea.
A2明日、宿題をするつもりです。
Te haré un café.
A2あなたのためにコーヒーを入れますね。
Haré todo lo posible para estar allí.
B1そこに行くためにできる限りのことをします。
No te preocupes, yo lo haré.
A2心配しないで、私がやります。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ クイック練習
クイッククイズ: haré
1問中1問目
'haré' を使って約束をしている正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 'hacer' に由来します。スペイン語の未来形は、不定詞全体に動詞 'haber' の現在形を続けた古い形から発展しました。そのため、「hacer he」(私は~する義務がある)が融合して「haré」になりました。
初出:12th century (in its Old Spanish form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'haceré' ではなく 'haré' なのですか?
良い質問ですね!'Hacer' は未来形において不規則動詞です。'hacer' の語尾に単に '-é' を付けるのではなく、'-ce-' の部分が削除され、語幹が 'har-' に短縮されます。'decir' (diré) や 'poder' (podré) のように、他のいくつかの一般的な動詞もこのパターンに従います。
'haré' の代わりに常に 'voy a hacer' を使ってもいいですか?
カジュアルな会話では、もちろんです!ほとんどの場合、違いは誰も気にしません。'haré' を使うと少しフォーマルに聞こえたり、非常に固い約束をしているように聞こえることがありますが、'voy a hacer' は未来について話すための完璧で非常に一般的な方法です。