héroe
“héroe” の意味は “英雄” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
英雄
他にも: 憧れの人
📝 使用例
El bombero fue un héroe al salvar a la familia del incendio.
A2消防士は家族を火事から救い出し、英雄となりました。
Mi abuela es mi héroe personal; ella ha superado muchos desafíos.
B1私の祖母は私個人の英雄です。彼女は多くの困難を乗り越えてきました。
英雄
他にも: 主役の男性
📝 使用例
El héroe de la novela tuvo que viajar a tierras lejanas.
B1その小説の英雄は、遠い土地へ旅をしなければなりませんでした。
En la mitología griega, Hércules es un famoso héroe.
B2ギリシャ神話では、ヘラクレスは有名な英雄です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: héroe
2問中1問目
'héroe' という単語を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'hēros' から直接来ており、それ自体が古代ギリシャ語の 'hērōs' から借用されたものです。元々は半神、戦士、または死後に神のような敬意を払われた人を意味しました。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'héroe' を複数形にするにはどうすればよいですか?
複数形は 'héroes' です。母音で終わるため '-s' を付けますが、アクセントパターンと母音の組み合わせにより、少し不規則に扱われます。単語全体を覚えてください:'héroe'(単数形)→ 'héroes'(複数形)。
女性が英雄的な行為を行った場合、彼女を 'héroe' と呼ぶべきですか、それとも 'heroína' と呼ぶべきですか?
どちらも許容されます。'Heroína' は正しい女性形(ヒロイン)です。しかし、現代のスペイン語では、その尊敬される資質や功績について語る際、性別に関係なく男性形 'héroe' を使うことも非常に一般的です。

