insiste
in-SEES-te
/inˈsiste/
クイックリファレンス
📝 使用例
Mi hermano insiste en usar mi coche.
A2兄は私の車を使うことを主張する。
Si el cliente insiste, tendremos que darle un descuento.
B1もし顧客が主張するなら、割引をしなければならないだろう。
¡Insiste! No dejes que te digan que no.
B1主張しろ!彼らにノーと言わせてはいけない。
Usted insiste demasiado en ese punto.
B2あなたは、その点についてあまりにも主張しすぎる。(usted)
💡 文法のポイント
必須の前置詞「en」
スペイン語では、「insistir」という動詞は、主張する対象や行動の前に、ほとんどの場合「en」(~について、~に)という小さな単語が必要です。これは「~について主張する」と考えると分かりやすいです。
現在形の用法
「insiste」は「él(彼)」「ella(彼女)」「usted(あなた・丁寧)」の3人称で使われます。「彼/彼女/あなたは主張する」という意味で、今まさに起こっていることや習慣的な行動を表します。
❌ よくある間違い
前置詞の抜け
間違い: “Ella insiste que vayamos.”
正しい表現: Ella insiste en que vayamos. (主張する事柄の前には必ず「en」をつけましょう。)
間違った命令形の利用
間違い: “Usted, insistes en la oficina.”
正しい表現: Usted, insista en la oficina. (「usted」に対する丁寧な命令形は「insiste」ではなく「insista」です。)
⭐ 使い方のヒント
丁寧さと強さ
「Insistir」は、ある程度の「頑固さ」や「繰り返し要求する」ニュアンスを含みます。単なるお願いの場合は、「pedir」(頼む)を使いましょう。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: insiste
2問中1問目
「彼女は主張する」という意味で「insiste」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「insiste」と「insista」は同じですか?
いいえ、異なります。「Insiste」は現在形で「彼/彼女/あなたは主張する」という意味、または親しい命令形「主張しろ!」に使われます。「Insista」は「usted」(あなた・丁寧)に対する丁寧な命令形、または願望や疑念を表す接続法で使われる形です。
「insiste」を「en」なしで使えますか?
標準的なスペイン語では、主張する内容を特定する際には、必ず「en」を後に続けるべきです。例:「Insiste en la respuesta」(彼はその答えを主張する)。