ceder
“ceder” の意味は “譲る” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
譲る, 手渡す
他にも: 譲歩する
📝 使用例
Le cedí mi asiento a la señora mayor.
A2お年寄りの女性に席を譲りました。
En esta intersección tienes que ceder el paso.
B1この交差点では、道を譲らなければなりません。
La empresa cedió los derechos de autor a una organización benéfica.
C1その会社は著作権を慈善団体に譲渡しました。
屈する, 譲歩する

📝 使用例
Después de mucho insistir, mis padres cedieron y me dejaron ir.
B1何度も説得された後、両親はついに折れて私を行かせてくれました。
No cedas ante sus chantajes.
B2彼らの脅迫に屈しないでください。
崩壊する, 崩れる
他にも: 鎮まる
📝 使用例
La estantería cedió por el peso de los libros.
B2棚は本の重みで崩れました。
La fiebre empezó a ceder después de la medicina.
B2薬の後、熱は下がり始めました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ceder
3問中1問目
「ceder el paso」の正しい使い方はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「cedere」に由来し、元々は「行く」「進む」「去る」という意味でした。時間が経つにつれて、「誰かのために何かを残す」という意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ceder」は規則動詞ですか、不規則動詞ですか?
完全に規則的です!「comer」や「beber」のようなすべての -er 動詞の標準的なパターンに従います。
「ceder」を「仕事を辞める」という意味で使えますか?
いいえ、仕事を辞める場合は「renunciar」または「dejar el trabajo」を使用してください。
「ceder」と「rendirse」の違いは何ですか?
「Rendirse」はより完全な降伏(戦いを諦める)に近いですが、「ceder」はより妥協したり、特定の要求に屈したりすることに近いです。


