jugoso
“jugoso” の意味は “みずみずしい” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
みずみずしい
他にも: ジューシーな
📝 使用例
Esta naranja está muy jugosa.
A1このオレンジはとてもみずみずしいです。
El pollo asado quedó tierno y jugoso.
A2ローストチキンは柔らかくジューシーに仕上がりました。
Prefiero las frutas jugosas para hacer batidos.
B1スムージーを作るには、みずみずしい果物が好きです。
儲かる
他にも: おいしい話
📝 使用例
Le ofrecieron un contrato muy jugoso en la nueva empresa.
B2彼らは新しい会社で、彼に非常に儲かる契約を提示しました。
Ese es un chisme jugoso que nadie esperaba.
B2それは誰も予想していなかった、おいしいゴシップです。
El negocio dio beneficios jugosos este año.
C1そのビジネスは今年、相当な利益を生み出しました。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「jugoso」と訳される単語:
儲かる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: jugoso
3問中1問目
どの文が収益性の高いビジネス取引を表していますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の名詞「jugo」(ジュース)に由来します。これはラテン語の「succosus」に由来し、「樹液や湿気で満ちた」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「jugoso」を人を表すのに使えますか?
一般的には、いいえ。「jugoso」と人を呼ぶと奇妙に聞こえたり、誤って示唆的になったりする可能性があります。食べ物、取引、ニュースを説明することに留めましょう。
「zumo」と「jugo」の違いは何ですか?
スペインでは、通常、果汁を「zumo」と言います。ラテンアメリカでは、「jugo」がより一般的です。しかし、形容詞「jugoso」はどこでも使われます!
「jugoso」は常に良いことですか?
通常はそうです!美味しい食べ物であれ、高給の仕事のオファーであれ、「jugoso」は豊かで望ましいものを意味します。

