llaman
“llaman” の意味は “彼らは電話する/呼ぶ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼らは電話する/呼ぶ, あなたたち(複数)は呼ぶ
他にも: 彼らは召喚する, 彼らは呼んでいる
📝 使用例
Ellos llaman a la puerta, ¿puedes abrir?
A1彼らはドアをノックしている、開けてくれる?
Mis vecinos llaman a la policía si hay mucho ruido.
A2騒音がひどい場合、私の隣人たちは警察を呼びます。
Ustedes llaman a su jefe una vez por semana.
B1あなたたち(丁寧)は週に一度上司に電話をかけます。
彼らは名付ける
他にも: それは〜と呼ばれる
📝 使用例
En México, llaman 'coche' al carro.
A2メキシコでは、車を「coche」と呼びます。(意味:車は「coche」と呼ばれる。)
Los científicos llaman a esa criatura 'el fantasma de mar'.
B2科学者たちはその生き物を「海の幽霊」と名付ける。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llaman
1問中1問目
「〜と呼ぶ(言及する)」という意味で「llaman」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *clamare*(叫ぶ、大声で言う)に由来します。時が経つにつれて、最初の「cl」の音がスペイン語特有の「ll」の音に変化しました。
初出:Around the 10th century in early Spanish texts.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「llaman」と「llaman a」はどう違いますか?
活用形「llaman」は単に動詞の形(彼らは呼ぶ)です。「llaman a」という構造は、呼びかけの対象が特定の人や名前が付けられた物である場合に必要です。なぜなら、スペイン語では特定の人を指す場合に人称の「a」が必要だからです:*Ellos llaman a Juan*(彼らはフアンを呼ぶ)。
「llaman」は受動態で使えますか?
はい、使えますが、スペイン語では標準的な受動態(Es llamado)よりも、非人称構文の「Se llama」(〜と呼ばれる)や単純な「Llaman」(彼らはそれを呼ぶ)が好まれる傾向があります。

