Inklingo
辞書

mitad

mee-TAHDmiˈtad

mitad の意味は 半分 スペイン語で (全体を二つに分けたうちの一つ).

半分

他にも: 中間
きれいに白い表面に並べられた、真ん中で完璧に二等分された明るい赤色のリンゴ。

📝 使用例

Dame la mitad de tu sándwich, por favor.

A1

サンドイッチの半分をください。

La película se pone interesante en la segunda mitad.

A2

映画は後半になると面白くなる。

Pagamos el coche a mitades.

B1

車の費用を折半した(半分ずつ払った)。

Nos encontramos a mitad de camino.

B1

旅の途中で待ち合わせた(中間地点で会った)。

関連語

類義語

  • medio (半分(使い方が異なる))

対義語

よく使うコロケーション

  • la mitad de〜の半分
  • partir por la mitad半分に切る
  • a mitad de precio半額で
  • la otra mitadもう半分

慣用句・表現

  • mi media naranjaソウルメイト、運命の人

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「mitad」と訳される単語:

中間半分

✏️ クイック練習

クイッククイズ: mitad

1問中1問目

「私はその本の半分を読んだ」と正しく言っているのはどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
a medias(中途半端に、不完全に)Adverbial Phrase
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の 'medietas'(中央、中間を意味する)に由来します。英語の 'medium' や 'median' に関連する 'medi-' の部分が見て取れます。

初出:12th century

同源語(関連語)

French: moitiéItalian: metàPortuguese: metade

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'mitad' と 'medio' の主な違いは何ですか?

このように考えてください:'mitad' は名詞(モノ)で、「その半分」を意味します。'Medio' は形容詞的で、「半分の〜」を意味します。したがって、「la mitad del día」(一日の半分)と言いますが、「medio día」(半日/正午)とも言います。意味は同じでも、文の構造での使い方が異なります。

'la mitad' の代わりに 'la media' と言えますか?

「半分」という意味では通常言えません。「La media」は通常「平均」や「靴下/ストッキング」を意味します。ただし、時刻を言うときには、「y media」が「〜時半」を言う標準的な方法です。例:「son las dos y media」(2時半です)。