Inklingo
辞書

nerviosa

緊張した?不安や心配を感じている,不安な?差し迫った出来事について心配している
他にも:ストレスを感じた?under mental pressure,興奮した?physically restless

nerr-vee-OH-sah

/neɾˈβjosa/
neutral
若いキャラクターが爪を噛み、広く心配そうな目で不安そうな表情を浮かべているイラスト。不安を表しています。

誰かが nerviosa なとき、彼らは不安や心配(緊張)を感じています。

nerviosa(形容詞)

fA1

緊張した

?

不安や心配を感じている

,

不安な

?

差し迫った出来事について心配している

他にも:

ストレスを感じた

?

under mental pressure

,

興奮した

?

physically restless

📝 使用例

Ella estaba muy nerviosa antes de su presentación.

A1

彼女はプレゼンテーションの前にとても緊張していました。

La niña se puso nerviosa cuando vio al perro grande.

A2

その女の子は大きな犬を見て不安になりました。

Si estás nerviosa, respira profundamente.

A2

緊張しているなら、深く息を吸ってください。

関連語

類義語

  • ansiosa (不安な)
  • tensa (張り詰めた)

対義語

  • tranquila (落ち着いた)
  • relajada (リラックスした)

よく使うコロケーション

  • estar nerviosa緊張している(一時的な状態)
  • ponerse nerviosa緊張するようになる

💡 文法のポイント

SERとESTARの使い分け

'estar nerviosa' のように動詞 'estar' を使うのは、緊張は通常一時的な感情や現在の精神状態であり、永続的な特徴ではないからです。

性数一致のルール

この単語は '-a' で終わるため、単数の女性(人または物)を説明するのに使われます。男性を説明する場合は 'nervioso' を使います。

❌ よくある間違い

語尾を忘れる

間違い:La chica es nervioso.

正しい表現: La chica es nerviosa. (語尾は女の子に合わせる必要があります。)

⭐ 使い方のヒント

原因を表現する

'por'(~のために)を使うことで、誰かが緊張している理由を説明できます: 'nerviosa por el viaje'(旅行のことで緊張している)。

2つの単純化された人型の人物が、目を合わせずに小さな部屋に硬直して立っている様子。張り詰めた雰囲気を示しています。

張り詰めた、または困難な雰囲気や状況は nerviosa(張り詰めた)と表現されます。

nerviosa(形容詞)

fB1

張り詰めた

?

雰囲気や状況

,

慌ただしい

?

行動やエネルギーを説明する

他にも:

緊迫した

?

full of tension

📝 使用例

La situación política se volvió muy nerviosa.

B1

政治状況は非常に緊迫したものになりました。

Había una energía nerviosa en la sala de espera.

B2

待合室には慌ただしいエネルギーがありました。

関連語

類義語

  • agitada (興奮した)
  • tensión (緊張(名詞))

💡 文法のポイント

物事を説明する

これは、非生物に人間の感情を与える一般的な方法です。説明しているものが女性名詞('la atmósfera' のように)である場合、'nerviosa' を使用します。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

この意味は、雰囲気が不安定または変動しやすいと説明されるニュース報道やフォーマルな説明でよく見られます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: nerviosa

2問中1問目

'nerviosa' が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

nervioso(緊張した(男性形)) - 形容詞

よくある質問

'nerviosa' と 'nervioso' を使い分けるのはいつですか?

'nerviosa' は単数の女性の人物や女性名詞('la atmósfera' のような)を説明する場合にのみ使用されます。男性の人物('el chico' のような)を説明する場合は、'nervioso' を使わなければなりません。

'nerviosa' は英語の 'nerve' と関連がありますか?

はい、どちらの単語も体の物理的な神経に関連する同じラテン語の語源を共有しています。どちらの言語でも、意味は「神経が強い」から「簡単に動揺する」または「不安を感じる」へと発展しました。